Атрибутивное прилагательное. Классификация прилагательных

В в є де н и е 3

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДООСЫЛКИ НАСТОЯЩЕГО ИССЛЕДОВАНИЯ.. II

I. Общая характеристика и функциональные свойства

прилагательных II

2. О некоторых смысловых отношениях в атрибутивных и

предикативных комплексах 27

3. Анализ словосочетаний с прилагательными 32

Выводы к I главе 41

Глава П. ВЗАИМООТНОШЕНИЕ СОСТАВЛЯЮЩИХ В АТРИБУТИВНЫХ КОМПЛЕ
КСАХ ^

I. Общая характеристика атрибутивных комплексов 43

2. Семантическая классификация прилагательных в атри
бутивной функции 47

Выводы ко П главе 86

Глава Ш. ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ПРВДКАТИВНОЙ ФУНКЦИИ 89

I. Общая характеристика прилагательных в предикатив
ной функции 89

2. Семантическая классификация прилагательных в пре
дикативной функции 102

Выводы к Ш главе 125

Глава ІУ. ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В НАУЧНОЙ

ПРОЗЕ 128

1.0 некоторых особенностях научной прозы 128

2. Прилагательные, употребляемые в атрибутивной функ
ции в научной прозе 140

3. Описание прилагательных в предикативной функции в

сфере научной прозы 149

Выводы к ІУ главе 152

3 а к л ю ч е н и е 154

Ли т е р а т у р а 157

Список лексикографических источников 177

Использованная литература и принятые сокращения. 177

Введение к работе

Настоящая диссертация представляет собой исследование в области семантики синтаксиса, в котором рассматривается.вопрос о поведении прилагательных в двух разных функциях - атрибуции и предикации.

Одновременно значительные успехи, достигнутые в лингвистике за последние годы, связанные с расширением круга интересов лингвистов и обращением к сложнейшим вопросам в сфере синтаксиса и семантики прилагательного, делают возможным описание данной категории слов с новых позиций и постановку на основе новейших данных ряда вопросов и проблем, еще не являвшихся предметом специального анализа, но обязательно возникающих при попытке описать синтаксические и семантические аспекты поведения прилагательных. Хотелось бы подчеркнуть ценность и важность имеющихся в лингвистической литературе сведений о семантических, синтаксических, словообразовательных и других свойствах прилагательного /А.М.Смирницкий, Н.Д.Арутюнова, Е.С.Кубрякова, Е.М.Вольф, З.А. Харитончик, D.BGlinger,H.Brekle и др./ *» сведений, составляющих фундамент современного теоретического знания о данном классе слов.

С другой стороны, уже не раз отмечалось, ято создание теории синтаксических и семантических исследований тормозится из-за отсутствия описательных работ и обследования всего массива имеющихся данных. Поэтому обработка фактических данных по намеченной программе представляется важным этапом анализа в настоящей работе, и ей уделяется не меньшее внимание, чем выработке самой теоретической программы исследования.

Актуальность настоящего исследования определяется прежде всего обращением к важной для современной лингвистики проблеме син-тактико-семантического аспекта имени прилагательного, многоплановым подходом к определению семантической структуры прилагательного в атрибутивном и предикативном комплексах при их использовании в высказываниях разного типа.

Хотим отметить, что многоаспектность прилагательных, своеобразие их семантических, функциональных и др. свойств детерминируют возможность применения при их классификации и определении природы соответствующих классов разных критериев, в том числе содержательного, синтаксического, словообразовательного и др. Известно, что прилагательные могут различаться своими функциональными свойствами, т.е. среди них выявляются прилагательные, которые лимитированы в своем использовании одной атрибутивной или же предикативной позицией (в таком случае мы говорим о рестрик-тивности прилагательного), или же напротив, прилагательные, которые ограничены в своем употреблении на семантическом уровне, тем не менее возможны как в качестве атрибута, так и в составе предиката, они вполне допускают трансформацию на синтаксическом уровне. Выделенные по этим функциональным различиям классы прилагательных различаются в семантическом и структурном планах.

Поскольку в семантическом плане прилагательные служат прежде всего обозначению свойств, признаков, качеств и других атрибутов предметов, мы используем в настоящей работе термин "атрибутивный комплекс", а термин "предикативный комплекс" - когда прилагательные выступают в составе предиката. Нас интересует вопрос, насколько соотносительно употребление одного и того же прилагательного в двух разных функциях, в составе атрибутивного

или же предикативного комплас са. Большинство прилагательных может занимать и предикативную и атрибутивную позицию (вслед за R. Quirk et al., 1974, мы называем их центральными). Лишь определенные группы характеризуются употреблением в одной - атрибутивной или предикативной - функции (в работе они называются периферийными, рестриктивными прилагательными).

Анализ семантических свойств прилагательных разрешает вскрыть причины, детерминирующие их различное синтаксическое поведение. В нашем исследовании мы выбираем семантический путь анализа прилагательных и привлекаем данные функциональных исследований. Синтактико-семантический анализ в данной работе нацелен в первую очередь на выявление типовых семантических структур исследуемых слов, характеризующих главные семантические особенности прилагательных английского языка.

Актуальность темы определяется и тем, что несмотря на сравнительно большое количество работ, рассматривающих прилагательное под разным углом зрения, в подавляющем их большинстве вопрос решается лишь в одной лексической, структурной, семантической и т.п. плоскостях /А.С.іролов, 1973; В.Н.Колобаев, I983;Scliibsbye,K. 1967; Lakoff J., 1970 и др./. Нам не удалось обнаружить ни одного исследования (на материале английского языка), в котором рассматривались бы причины семантического изменения одних и тех же прилагательных в атрибутивном и предикативном употреблении.

Цель работы ; постановка проблемы и избранные ракурсы анализа определили основные задачи исследования:

I) изучить семантические особенности прилагательных, используя для этого метод трансформации, т.е.: а) анализируя возмож-

ность передвижения изучаемого прилагательного из атрибутивного комплекса в предикативный (типа: a red саг ***-*.а car is red но a structural linguist при невозможности *а linguist is structural) и б) устанавливая сдвиги в семантике прилагательного,которые при этом могут иметь место, ср.разные типы отношений в примерах: a sorry end * pitiful

I feel sorry for you"» unhappy, grieved; - An old friend of mine = friendship is оЫ,_>. ж а friend of mine is old.

    изучить характер взаимоотношения семантики прилагательных и определяемых ими существительных на синтаксическом и семантическом уровнях;

    определить возможные причины ограничительного употребления одних прилагательных и свободного варьирования других при создании общей семантической классификации прилагательных;

    определить группы прилагательных, употребляющихся и в функции предикатива и в функции атрибута. Выявить группы прилагательных, употребляющихся только в предикативной или только атрибутивной позициях; определить трансформационные возможности конкретных прилагательных (т.е. перемещения прилагательных из атрибутивного комплекса в предикативный) и на этой базе создать предлагаемые классификации атрибутивных и предикативных прилагательных;

В качеотве материала исследования использовались: тексты из

произведений современной англо-американской прозы, словари сов-

Здесь и в дальнейшем изложении этот знак * показывает невозможность употребления.

ременного английского языка, а также геофизические тексты и тексты по строительной механике. Достоверность трансформации примеров проверялась на шести информантах в возрасте от 26 до 40 лет. Общий объем проанализированных текстов составил свыше 26 тысяч страниц.

Предпринятое исследование прилагательных осуществлялось с частичным использованием методов трансформационного анализа. Нельзя, однако, не подчеркнуть, что поднимаемые нами проблемы отличались от тех, которые были поставлены в трансформационной грамматике. Так, мы не ставили вопроса о первичности участия прилагательного в той или другой функции или вопроса о том, в какой санкции может выступать прилагательное в так называемой глубинной структуре предложения. В ходе работы применялись также компонентный метод и приемы контекстологического анализа.

Новизна работы заключается в том, что впервые в англистике на художественном и научном материале подробно рассматривается участие прилагательных в атрибутивном и предикативном комплексах и изучаются связанные с этим участием еемантико-еинтаксиче-ские характеристики. Подобный подход позволяет также уточнить существующие классификации прилагательных и подтвердить правильность выдвигавшихся и ранее семантических разрядов прилагательных новыми данными о различиях в их функционировании, прежде всего, в зависимости от того, в построении каких комплексов -атрибутивных или предикативных или же и тех и других одновременно - может участвовать данный класс прилагательных.

Одной из важнейших задач языковой системы является характе-ризация предметного мира через сетку наблюдаемых отношений. Прилагательные, на наш взгляд, осуществляют не только прямое

обозначение признаков и свойств, они имеют некоторые атрибуты предметного мира через характеристику тех отношений, в которые вступайт сами предметы. На этой базе семантическая классификация прилагательных строится на более логичной основе.

На основе обобщения анализа конкретных примеров в художественной и научной прозе строится понятие о допустимости свободного или лимитированного употребления одного и того же многозначного прилагательного и выясняются условия, при которых оно либо сохраняет частично, либо изменяет свою семантику при передвижении из одной позищи в другую.

Новизна работы заключается также в нахождении причин и условий разного поведения прилагательных в указанных комплексах (А + I и N + to Ъе+А ) и в подчеркивании того факта, что даже при возможности использовать одно и то же прилагательное в составе и атрибутивного, и предикативного комплекса семантика прилагательного на самом деле зачастую претерпевает предсказуемые изменения и сдвиги в своих значениях.

Теоретическое значение диссертационной работы заключается в установлении правил соотносительного употребления прилагательных в двух указанных функциях и в выяснении того, какие изменения претерпевает семантика при изменении атрибутивной позиции прилагательного на предикативную (и наоборот) и насколько возможно такое изменение позиции для прилагательных разных классов с семантической и синтаксической точек зрения.

Аргументируется положение о том, что классификация прилагательных должна иметь не только структурные или семантические обоснования, она должна учитывать также указанные функциональные характеристики, которые позволяют говорить о возможности ти-

пологизации поведения прилагательных в атрибутивной и предикативной функциях в художественной литературе и научной прозе.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования и фактический материал могут быть включены в учебно-методические пособия по английскому языку; они могут быть использованы при чтении курсов лексикологии и коммуникативной грамматики, в разработке спецкурсов по проблемам семантики прилагательного.

Объем и структура исследования . Диссертационная работа представлена на 179 страницах машинописи (основной текст работы составляет 156 страниц). Тема исследования, ее цели и задачи определили структуру диссертации, состоящей из введения, четырех глав и заключения. В конце работы приводятся библиография и список литературы, из которых были отобраны примеры для анализа.

Во введении обосновывается актуальность и новизна исследования, определяются цели и задачи, характеризуются методы исследования материала, определяется теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе рассматриваются общие вопросы теории прилагательных, освещаются различные научные подходы к их анализу, даются основания классификации прилагательных, связанные с их употреблением в атрибутивной и предикативной функциях.

Во второй главе рассматриваются прилагательные в художественной литературе, выступающие в атрибутивных комплексах. Устанавливаются общие и дифференциальные признаки разных классов прилагательных.

В третьей главе рассматриваются прилагательные в предикативной функции и предлагается их классификация, которая характери-

зуется меньшим разнообразием групп по сравнению с той, которая была создана для прилагательных в атрибутивной функции.

В четвертой главе дается описательный анализ атрибутивно и предикативно используемых прилагательных в научной прозе. Описываются особенности научного текста и учитываются определенные особенности использования прилагательных в этой сфере.

В заключении обобщаются основные результаты исследования.

Давайте рассмотрим место прилагательного в предложении, то есть его функции. Слова, которые называются прилагательными всегда связаны с существительными, так как основное назначение прилагательных указывать на признаки существительных, давать им характеристику. В предложении прилагательное выполняет несколько функций, давайте рассмотрим всего две: функцию определения и именной части составного именного сказуемого.

1. Если прилагательное (или несколько прилагательных) стоит ПЕРЕД существительным, чтобы описать его более детально, тогда оно выполняет функцию ОПРЕДЕЛЕНИЯ = ATTRIBUTE, другими словами,употребляется AТРИБУТИВНО . Тогда всевозможные определители существительных — артикли, притяжательные местоимения, неопределенные местоимения и т.д. ставятся перед прилагательными. Перед существительным может стоять не одно прилагательное, а несколько. Если стоит несколько прилагательных, то они тоже соблюдают порядок, который зависит от значения прилагательного. Существительные вместе с определениями, выраженными прилагательными могут занимать место подлежащего, входить в состав сказуемого, дополнения и обстоятельства.

This old man came to my place yesterday. = Этот старый человек (старик) приходил ко мне вчера. (Подлежащее)

The young doctor was very pleased to get the position of assistant. = Молодой врач был очень рад получить место ассистента. (Подлежащее)

Old castles are often surrounded by high walls. = Старые крепости часто окружены высокими стенами. (Подлежащее)

That was an insoluble problem. = Это была неразрешимая проблема. (Именная часть сказуемого)

It’s a true story . = Это правдивая история. (Именная часть сказуемого)

My father is a strong man . = Мой отец – сильный человек. (Именная часть сказуемого)

He likes black coffee. = Он любит черный кофе. (Дополнение)

My mother bought new shoes. = Моя мама купила новые туфли. (Дополнение)

I don’t like loud music. = Я не люблю громкую музыку. (Дополнение)

I made a fair decision = Я принял справедливое решение. (Дополнение)

We had to discuss some important questions. = Нам пришлось обсудить несколько важных вопросов.(Дополнение)

In my childhood I used to dream of travelling to distant countries . = В детстве я часто мечтала о путешествиях в дальние страны. (Обстоятельство)

The sun is shining in the blue sky. = В голубом небе светит солнце. (Обстоятельство)

The village is situated in a very beautiful place. = Деревня расположена в очень красивом месте. (Обстоятельство)

2. Если прилагательное стоит ПОСЛЕ существительного (слов, которые замещают существительное: местоимений или слов-заместителей), то оно входит в состав СКАЗУЕМОГО = PREDICATE, в качестве его ИМЕННОЙ части, то есть употребляется ПРЕДИКАТИВНО.

Сказуемое состоящее из глагола-связки и прилагательного называется СОСТАВНОЕ ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ = NOMINAL PREDICATE. Несмотря на такое длинное мудреное название, все очень просто.Называется сказуемое составным потому, что оно состоит из двух частей. Первая часть — это глагол-связка в личной форме. Самый узнаваемый и распространенный глагол-связка — это глагол “to be”. Вторая часть – это собственно и есть прилагательное. Оно называется именной частью составного сказуемого, так как она дает характеристику подлежащему и описывает его.

Для примера напишу несколько предложений.

Both the girls were rosy-cheeked and plump like their mother. = Обе девочки были розовощекими и пухлыми, как их мама.

Sit down in this arm-chair. It is very comfortable . = Садитесь в это кресло. Оно очень удобное.

His arrival on that day was quite unexpected. = Его приезд в тот день был совершенно неожиданным.

She was not quite fair to him. = Она была не совсем справедлива к нему.

The suit–case was so heavy that I couldn’t lift it. = Чемодан был таким тяжелым, что я не смог поднять его.

ВНИМАНИЕ!

Одно и то же прилагательное может употребляться атрибутивно и предикативно.

There is a round table in the kitchen. = В комнате – круглый стол.

These tables are round. = Эти столы — круглые.

I saw a beautiful garden. = Я увидел красивый сад.

Her garden is very beautiful. = Ее сад очень красивый.

I like sunny weather. = Я люблю солнечную погоду.

The weather was sunny yesterday. = Вчера погода была солнечной.

Но есть прилагательные, которые могут употребляться ТОЛЬКО ПРЕДИКАТИВНО. Рядом с таким прилагательным в словаре обязательно будет примечание: “употребляется только predic”.

Например:

afraid = испуганный; употребляется только предикативно (predic).

asleep = спящий; употребляется только предикативно (predic).

ill = больной; употребляется только только предикативно (predic).

aware = знающий, сознающий, осознающий; употребляется только предикативно (predic).

glad = радостный; употребляется только предикативно (predic).

Прилагательные с префиксом «a-» , такие как: alive, awake, aware, asleep, afraid обычно употребляются только предикативно. Их синонимами являются следующие прилагательные, которые употребляются атрибутивно.

Например:

live or living for alive

I have no living relatives. = У меня нет живых родственников.

He is alive! = Он — жив!

waking or wakeful for awake

She spends all her waking hours working. = Она проводит все свое время за работой. Дословно: часы бодрствования.

He is awake now. = Он не спит сейчас.

stray for astray

I saw a stray kitten. = Я увидел потерявшегося котенка.

We went astray. = Мы сбились с пути. Мы заблудились.

Напишу несколько предложений для примера.

The child was afraid. = Мальчик испугался.

The children were asleep. = Дети спят.

My mother was glad to see you. = Моя мама была рада вас видеть.

This woman is ill. = Эта женщина болеет.

The student was aware of that. = Студент был осведомлен об этом.

НЕЛЬЗЯ употреблять эти прилагательные атрибутивно, то есть ставить их перед существительным.

an afraid child; = напуганный мальчик;

an asleep children; = спящие дети;

a glad mother; = радостная мама;

an ill woman; = больная женщина;

an aware student.= знающий студент.

Есть прилагательные, которые употребляются ТОЛЬКО АТРИБУТИВНО.

Например:

chief = главный, руководящий, основной, важнейший;

main = главный, основной;

principal = главный, основной, ведущий;

Our chief/main/pricipal task is to master English. = Наша основная задача — овладеть английским языком.

НЕЛЬЗЯ употреблять эти прилагательные предикативно, то есть ставить их после существительного.

This task is chief. = Эта задача- главная.

Есть прилагательные, которые имеют ДВА значения в зависимости от функции, которую они выполняют в предложении.

certain = 1. определенный, некий, некоторый; (употребляется атрибутивно)

certain = 2. уверенный, надежный, верный, несомненный; (употребляется предикативно)

Например:

A certain man came here yesterday. = Вчера приходил некий человек.

John was certain he was right. = Джон был уверен, что он прав.

particular = 1. специфический, особый, особенный;(употребляется атрибутивно)

particular = 2. привередливый, разборчивый; (употребляется предикативно)

Например:

We had a particular reason for coming here. = У нас была особая причина приехать сюда.

He is very particular about his clothes. = Он очень тщательно подбирает одежду.

ВОПРОСЫ:

1. На какие разряды распределяются имена собственные?

2. Какие грамматические категории связаны с именем собственным?

3. Какова характеристика категорий рода, числа и падежа имен прилагательных?

5. В чем заключается специфика кратких форм имени прилагательного? Как образуются краткие формы имен прилагательных?

6. Какие морфологические признаки имени прилагательного влияют на его синтаксическую функцию?

7. Какие литературные нормы определяют связь имени прилагательного в атрибутивной и предикативной функции с другими членами предложения?

ЗАДАНИЯ

Задание 1. Определите разряд имен прилагательных, обоснуйте свой ответ. Прилагательные какого разряда редко встречаются в публицистических текстах? Почему?

1. Для людей посмертное, а лучше прижизненное увековечивание в камне и бронзе частенько служит путеводной. Животные не столь честолюбивы. Если бы они имели выбор, то, право слово, вместо памятников предпочли бы человеческое отношение к себе. 2. Большинство "животных памятников" в мире посвящены собаке. 3. Другими же менее известными "мучениками науки" стали лягушки. Памятников пучеглазой, правда, гораздо меньше, наверное, потому, что это менее симпатичное для людей создание вроде как обречено было стать "сотрудником ученых". 3. В истории животные не раз "основывали" человеческие города и целые империи… В геральдических гербах средневековых городов полным-полно грозных львов, медведей, кабанов, прекрасных оленей и изящных косуль. А вот как насчет зайцев? […] Косой "основатель" города был изображен в гербе города Кааля-на-Майне, а в 1952 г. здесь состоялось открытие памятника зайцу. 4. Пусть заяц и достоин каменной памяти. Но чтобы на мраморном постаменте оказался осел? [… ] Вьючное животное всего-то и делало, что … возило из каменоломни камень на отделку дворца. Видимо, за бессловесную покорность серому достался в память кусок мрамора.

Задание 2. Подчеркните имена прилагательные. Определите их разряд и морфологические признаки. Влияет ли разряд и форма имени прилагательного на его синтаксическую функцию?

1. Мы не одиноки во вселенной. Ученые наконец-то обнаружили, что кроме человека имеются другие разумные существа. […] Взрослый карликовый шимпанзе Канзи может общаться, указывая на определенные символы. 2. Люди уже давно дивятся на микроорганизмы, находя в них все новые глубины и возможности. В частности, в бактериях – самых древних обитателях планеты и, как считают сторонники космогенеза, первоначальном источнике жизни… В конце прошлого года ученые мужи из НАСА и российские микробиологи ожесточенно спорили о малюсенькой красной козявке… Эта бактерия способна поедать ядерные отходы и выживать при немыслимых для других живых существ условиях радиации. 3. Медицина, как известно, одна из самых консервативных сфер. 4. Выход один: быстрее проводить исследования, получать патент и налаживать производство в таком объеме, чтобы купить лекарства могли все – и богатые, и бедные. 5. "Нравы Растеряевой улицы" уже давно покрылись библейской пылью. А заповедь – жива, здорова, и постепенно превращается в элемент национальной идеологии – "тащизм – непущизм". 5. Она [Айрин Стивенсон] представляла в России крупнейший американский профсоюз и Международный профсоюз солидарности.(По материалам "Алфавита").



Задание 3. Подчеркните имена прилагательные, от которых нельзя образовать краткую форму и простую сравнительную степень. Чем вызваны эти ограничения? Образуйте краткую форму (единственного числа, мужского рода) и степени сравнения от остальных слов.

Бедственное положение, ветреный день, ветреный человек, здоровенный пень, бодрый человек, хищный оскал, хищное животное, зверский аппетит, выдающийся ученый, дельный совет, деловое предложение, круглый зал, круглая отличница, теплый пол, теплый взгляд, глухая провинция, вороной конь, зрелый плод, зрелый человек.

Задание 4. Подчеркните грамматическую основу и имена прилагательные в атрибутивной функции. Влияет ли форма имени прилагательного на его синтаксическую функцию. Трансформируйте предложения так, чтобы имя прилагательное изменило свою функцию (атрибутивную на предикативную и наоборот). Всегда ли это возможно? Почему?



1. Соленые, едучие капли со лба лезли в глаза. 2. Убежать бы от собачьей жизни. 3. Странник с птичьим клювом сидел у огня и рассказывал о треугольном городе. 4. Мальчик был худ, но лицом бодр и озабочен. 5. Семен стал веселее и жизнерадостнее. 6. Я не знаю человека более надежного, чем Женька Полуэктов. 7. Он был самым широкоплечим из абитуриентов. 8. Туман становился все гуще. 9. Все-таки мы заняли в этом году более высокое место, чем в прошлом. 10. Кризис свойствен тем странам, которые не имеют мощного государственного аппарата, в котором бы не процветала коррупция. 11. Жаль, что я оказался столь легкомыслен. 12. Ноздрев оказался намного менее гостеприимным. 13. Потом милиция сообщила, что генконсул был трезв.(По материалам газет и сочинений учащихся).

Задание 5. Допишите окончания слов. В каких случаях допустимы варианты согласования?

1. В центре избы стоял деревянн_____ стол и стулья. 2. Две маленьк_____ комнаты в разных концах огромной коммуналки – вот и вся забота о герое. 3. Благодарю, что вы мо____ хлеб-солью не презрели. 4. Кампания перв_____ в России получила сертификат соответствия. 5. Эт____ девушка-ребенок, несущ_____ на руках ребенка со лбом мыслителя и глазами мудреца, полн____ трепета и дрожи за свою ношу. 6. Нам вменили вместо одного три нов___ налога. 7. Три нов_____ школы сданы в эксплуатацию к началу учебного года.(По материалам газет).

ЛИТЕРАТУРА

1. Современный русский язык. Под. ред. П.А.Леканта. М., Высшая школа. Глава "Имя прилагательное".

2. Майданова Л.М. Практикум по современному русскому литературному языку. Екатеринбург. 1993. С.167 – 176.

дипломная работа

Классификация прилагательных

Харитончик З.А.

качественные-относительные

Иванова И.П.

качественные-относительные-количественные

Аракин В.Д.

качественные

Хаймович Б.С., Роговская Б.И., Блох М.Я., Каушанская В.Л., Кобрина Н.А. Акодес М.И., Резник Р.В.

qualitative-relative

Мороховская Э.Я.

qualitative-non- qualitative

В зарубежной англистике принята не семантическая, а функциональная классификация прилагательных, т.е. в зависимости от роли прилагательного по отношению к определяемому им существительному. Так, Дж. Керм делит все прилагательные английского языка на описательные (descriptive) и ограничительные (limiting): "A descriptive adjective expresses either the kind or condition or the state of the living being or lifeless thing spoken of: a good boy, a tall tree, a lame dog. A limiting adjective, without expressing any idea of kind or condition, limits the application of the idea expressed by the noun to one or more individuals of the class, i.e. points out persons or things: this boy, many books." .

К ограничительным прилагательным относятся не только собственно прилагательные, но и притяжательные и указательные местоимения и слова типа much, many, little, few. Эта субкатегоризация тесно связана с расположением прилагательных в атрибутивной группе: ограничительные прилагательные всегда предшествуют описательным: his lucky brother, many popular surgeons, that dark wooden staircase.

Известно также деление прилагательных на описательные (descriptive) и оценочные (evaluative), причем обычно указывается, что большинство прилагательных английского языка относится к группе оценочных.

Г. Суит предложил делить прилагательные на определяющие (attributive) и квалифицирующие (qualifying). Каждое прилагательное может принадлежать и к тому, и к другому подклассу. Например, слово great в сочетании a great man- определяющее прилагательное, а в сочетании great stupidity- квалифицирующее.

Согласно другой субкатегоризации имен прилагательных, принятой за рубежом, все слова адъективного класса делятся на: группу собственно прилагательных, обладающих способностью формировать степени сравнения с помощью суффиксов -еr и -est: longer, longest, за которым сохранено традиционное название adjectives, и группу, включающий в свой состав слова адъективного класса, которые сходны с прилагательными только по своей семантике и синтаксическим функциям, но лишены способности образовывать степени сравнения с помощью соответствующих суффиксов. К этой группе отнесены слова типа beautiful, generous, extraordinary. Им присвоено звание adjectivals. .

В качестве примера эклектичной классификации, включающий прилагательные, числительные, местоимения можно привести классификацию Дж. Несфилда, который выделяет семь классов прилагательных:

собственные (proper): a Chinese sailor, the English language;

описательные (descriptive): a brave boy, a dark night;

количественные (qualitative): much pain, little bread;

числительные (numeral): seven apples, few men;

указательные (demonstrative): this man, that boat;

вопросительные (interrogative): what book, which book;

распределительные (distributive): each gun, every man .

Наряду с функциональными классификациями (Керм, Суит), преобладающими в зарубежной англистике, встречаются также классификации, учитывающие значение прилагательных. Так, М. Брайент классифицирует прилагательные по позиции в предложении и по значению (табл.8). В зависимости от позиции прилагательные делятся на атрибутивные и предикативные, по значению - на ограничительные и неограничительные.

"right">Таблица 8

Классификация прилагательных М. Брайент

Те же два критерия кладут в основу своей субкатегоризации авторы грамматики современного английского языка, классифицирующие прилагательные по синтаксической функции и по значению, (табл.9).

В зависимости от выполняемой синтаксической функции выделяются три класса прилагательных:

1)атрибутивные и предикативные: a hungry man- the man is hungry.Прилагательные, способные употребляться и в атрибутивной, и в предикативной функциях, составляют большинство английских прилагательных:

только атрибутивные: an utter fool - the fool is utter.

только предикативные: a loath woman - the woman is loath to admit it. Семантическая классификация также включает три подгруппы:

статичные- динамичные (stative-dynamic). Динамичные или нестативные (non-stative, action words), прилагательные связанные с действием, это прилагательные образа действия. К ним относятся такие прилагательные, как absurd, awkward, brave, calm, cruel и др. .

Градуальные - неградуальные (gradable-non-gradable) в зависимости от способности изменяться по степени интенсивности признака.

ингерентные - неингерентные (inherent-non-inherent) в зависимости от того, характеризуют ли они референт существительного непосредственно или нет: a wooden cross- inherent a wooden actor-non-inherent. Некоторые неингерентные прилагательные употребляются также предикативно. Например, a new student, a new friend - неингерентные, и употребляются предикативно. That student is new. My friend is new. . В ряде диссертационных работ, посвященных прилагательным, даются более подробные классификации прилагательных, которые проводятся на основе выделения семантических сфер, называемых прилагательными. Так, отдельные подклассы составляют прилагательные, обозначающие цвет, качество, количество, размер, место, время, родственные отношения, материал и другие. Подобные классификации могут быть более или менее дробными в зависимости от степени учета разных семантических признаков. .

Приведем в качестве примера, классификацию прилагательных, включающую восемь семантических групп:

усилительные (intensifying) a real hero, a perfect idiot;

ограничительные (postdeterminers and limiter adjectives): the only occasion;

прилагательные, обозначающие субъективные оценки (general adjectives susceptible to subjective measure): careful, naughty, lovely;

прилагательные, обозначающие объективные оценки (general adjectives susceptible to adjective measure, including those denoting size or shape): wealthy, large, square;

прилагательные, обозначающие возраст (adjectives denoting age): young, old, new.

прилагательные, обозначающие цвет (adjectives denoting color): red, black;

прилагательные, обозначающие материал (denominal adjectives, denoting material): a woolen scarf;

прилагательные, обозначающие происхождение или стиль (denominal adjectives denoting provenance or style): a British ship. .

Семантическая субкатегоризация охватывает не все прилагательные, что является ее недостатком. Была сделана попытка выделить подклассы имен прилагательных на основании их сочетаемости. В результате появились следующие группы: 1- прилагательные ненаправленного признака и 2- прилагательные направленного признака. Прилагательные второй группы, т.е. направленного признака, в свою очередь делятся на

1) прилагательные с объектной направленностью и

2) прилагательные с обстоятельственной направленностью. Группа прилагательных с объектной направленностью в свою очередь подразделяются еще на 4 подгруппы:

а) прямо-переходные одно-объектные,

в) предложнопереходные одно-объектные с указанием адресата действия и

г) адресатной направленности.

Некоторые прилагательные могут одновременно входить в несколько различных групп, что снижает достоинства предложенной классификации. Целый ряд прилагательных меняет свое значение в безобъектном и объектном употреблении. Так, прилагательное mad в безобъектном употреблении характеризует болезненное состояние психики ("сумасшедший"), а в сочетании с объектом означает "быть сердитым": Mother gets mad with me for coming home late. Прилагательное sick в безобъектном употреблении означает болезненное состояние: to visit a sick man in hospital, а в сочетании с объектом значение меняется, и вся группа переводится словом "надоел": I`m sick of winter. Прилагательные с обстоятельственной направленностью не характерны для современного английского языка. Обычно в виде примера приводится прилагательное due: I am due to leave quite soon now .

"right">Таблица 10

Классификация прилагательных, предложенная зарубежными англистами

Критерии классификации

Имя прилагательное как часть речи

Падежные формы имен прилагательных имеют зависимый характер, так как они «отражают» значения рода, числа и падежа того существительного, с которым данное прилагательное согласовано...

Харитончик З.А. качественные-относительные Иванова И.П. качественные-относительные-количественные Аракин В.Д. качественные Хаймович Б.С., Роговская Б.И., Блох М.Я., Каушанская В.Л., Кобрина Н.А. Акодес М.И., Резник Р.В...

G. Curme according to function descriptive-limiting Н...

Прилагательные в латинском языке делятся на две группы: 1. Прилагательные I-II склонения 2. Прилагательные III скл Прилагательные I-II склонения К этой группе прилагательных относятся прилагательные женского рода на -a (склоняются по I склонению)...

Морфология и имя прилагательное

Степени сравнения прилагательных.В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый, добрый и т.п...

Образование и развитие системы форм степеней сравнения прилагательных

Родоначальники нынешних англичан -- германские племена англов, саксов и ютов -- переселились на Британский остров в середине V в. В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому...

Из трех основных типов связи -- атрибутивной, комплетивной и предикативной (мы принимаем классификацию А. И. Смирницкого) только первая всегда дает словосочетание, так как зависимый компонент указывает на признак, качество предмета и отвечает в большинстве случаев на вопросы «какой?», «чей?». Комплетивная связь выделяется в таких словосочетаниях, где главное слово является информативно недостаточным и требует пояснения зависимым компонентом. Главное слово обычно местоимение, числительное, информативно недостаточный глагол, например: несколько человек, два друга, становиться грустным. Третий тип связи никогда не дает словосочетание (связь между подлежащим и сказуемым). Типа связи в предложениях по лингвистическому словарю.

Основными компонентами атрибутивного словосочетания являются атрибут и субстанция. По мнению Г.Сунта, «невозможно говорить о субстанции без представления о ее атрибуте».

Понятие атрибутивного словосочетания.

Под атрибутивным словосочетанием понимается "непредикативная синтагма, состоящая из определяющего и определяемого слова" [Бычикова 1973: с. 69]. Исследователи перевода в частности указывают, что особый интерес для перевода представляют препозитивные атрибутивные группы, то есть такие словосочетания в современном английском языке, которые обладают «целым рядом специфических особенностей и ставят перед переводчиком немало сложных задач». [Комиссаров 1960: c. 89]

Атрибутивные словосочетания обозначают предмет, который описывается как носитель определенного качества или свойства. [Ретунская 1996: с. 183]

Широко практикуемый способ изучения атрибутивных словосочетаний - исследование их как проявления (реализации) языковой валентности слов, тяготения друг к другу, совместимости и несовместимости. [Ретунская 1996: с. 183]

Современный взгляд на семантическую валентность в атрибутивных словосочетаниях отличается достаточной широтой: «…с одной стороны, компоненты словосочетаний могут отличаться несовместимостью лексических значений образующих их слов…, с другой стороны,… необычность словосочетаний, характеризующихся несовместимостью компонентов…, обычно снимается контекстом». [Николаевская 1981: c. 8]

Вследствие высокой частотности модели «прилагательное + существительное» следует при ее анализе исходить из разделения на классы как прилагательных, так и существительных: для каждого из этих классов характерны свои особенности взаимодействия компонентов атрибутивных антропоцентрических комплексов. При этом для различных типов компонентов атрибутивных словосочетаний спаянность компонентов имеет свои особенности. [Ретунская 1996: с.183]

Виды и функции атрибутивных словосочетаний.

Субъективный и объективный компоненты оценочного значения в языке представляют собой диалектическое единство с весьма сложными и меняющимися соотношениями в пределах каждого ряда языковых единиц. Связь дескриптивного и собственно оценочного («эмотивного») смысла в значениях слов наиболее очевидно проявляется в системе прилагательных, для которых основной является признаковая семантика. [Вольф 1985: с. 22-23]

В работах Е.М. Вольф говорится о функциях прилагательного в сочетании с существительным на уровне словосочетания, предложения и текста. [Вольф 1978: с. 200] Е.М. Вольф выделила две основные функции прилагательного: денотативную и квалификативную (оценочную в широком смысле). Качественные прилагательные могут выполнять и ту, и другую функцию и выступать в обеих структурах: в денотативной, которая обозначает положение вещей в реальной действительности, и в квалификативной, которая связана с прагматикой речи и выражает оценку говорящим обозначаемой денотативной ситуации. [Вольф 1978: с. 200]

Как было сказано раннее, сочетание прилагательного и существительного является наиболее типичным случаем атрибутивной связи. Прилагательные могут выполнять функцию определения (либо в препозиции к модифицируемому существительному, либо в постпозиции, если у них есть зависимые слова, например: a suspicious woman, a woman suspicious of her husband; при сочетании со связочными глаголами прилагательные выполняют функцию предикатива (именной части составного именного сказуемого), например: the woman was very suspicious of her husband.

Обычно конструкции с атрибутивным и предикативным функционированием прилагательных легко подвергаются взаимным трансформациям. Однако существуют прилагательные, которые используются в предложении только атрибутивно, например: a joint venture, the main point, a lone wolf, live music, a daily magazine и т.д. Также существуют прилагательные, которые используются в предложении только предикативно (прилагательные, обозначающие в основном состояния и отношения), например: I"m fond of и т.д. Кроме того, предикативное использование и атрибутивное использование может разграничивать омонимичные прилагательные или лексико-семантические варианты одного прилагательного, например: a certain man - I"m certain that the report is ready; ill manners - I"m ill.

Помимо модели «прилагательное + существительное» (AN), существуют разные формы выражения атрибутивных отношений. В функции определения (атрибута) выступают четыре основных класса слов. Это: 1) причастия как отглагольные прилагательные (a running man, a broken chair); 2) местоимения (напр., притяжательные) (my dress); 3) числительные (the second floor, twenty-four hours); 4) существительные (glass roof, Peter"s dictionary).

Также позицию атрибута часто занимают:

  • 1. Наречия или их группы(room upstairs, man near the door): простые, которые нельзя разложить на составные части (now, here), производные, образующиеся при помощи суффиксов (quickly, weekly), сложные, образующиеся путем словосложения (sometimes, inside), и составные, которые состоят из служебного слова и знаменательного и объединены единым значением (at first, at once, in vain).
  • 2. Существительные с предлогами (a girl with curly hair, a flock of birds). Предлоги делятся на простые (in, about, against), производные, которые происходят от слов других частей речи (concerning, including, depending), сложные, включающие в себя несколько компонентов (hereafter, whereupon), и составные, включающие в себя слово из другой части речи и один или два предлога (because of, by virtue of, with regards to).
  • 3. Инфинитив (letters to answer, money to pay).

Также есть субстантивные атрибутивные словосочетания, которые чрезвычайно интересны для исследования. Здесь в качестве определения одной субстанции выступает другая. Распространение имени существительного - главного компонента словосочетания - именами существительными в родительном падеже и в косвенных падежах с различными предлогами представляет собой продуктивный способ синтаксического сочетания слов для выражения определительных отношений в русском языке. В английском языке существительное-определение может выступать в одной из двух форм: в форме родительного падежа или общего падежа. Такие словосочетания обычно выражают отношение принадлежности и владения: the boy"s face, my father"s book, Mary"s dictionary, а также синонимичные несогласованные определения, выраженные существительными с предлогом: the face of the boy, the book of my father.

Сочетание двух имен существительных в общем падеже, образующих подчинительные группы, является особенностью современного английского языка и не свойственно другим языкам. В беспредложном синтаксическом построении атрибутивного типа из двух имен существительных только второе слово-компонент прямо соотнесено с обозначаемым предметом или явлением, непосредственно называет его, первый же компонент сочетания всегда выражает тот или иной признак соответствующего предмета или явления.

По мнению В.В. Бурлаковой особый интерес исследователей вызывает анализ семантических отношений, возникающих между элементами подчинительной группы состава N+N. Она рассматривает некоторые из них [Иванова, Бурлакова, Почепцов 1981]:

  • 1) отношения части и целого: the door bell, the bathroom door, bed head;
  • 2) местоположение: town center, the beach house, the window seat;
  • 3) материал, из которого сделан предмет: marble steps, silver clock, silk handkerchief, gold watch;
  • 4) темпоральные отношения (временная соотнесенность): night dream, winter sleep, the Sunday evening;
  • 5) компаративные отношения: sapphire sky, rabbit nose, an athletic build;
  • 6) предназначение body lotion, meat cleavers, the waste-paper basket, the tea tray, billiard room;
  • 7) характеристика science fiction, sheep business, a pocket book, pine forest;
  • 8) принадлежность: Bush Administration, the family affairs, falcon eye;