Грамматические средства их выражения. Способы и средства выражения грамматических значений

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. И. КАНТА

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

КАФЕДРА ТЕОРИИ ЯЗЫКА И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ

Работу выполнила:

студентка ФЛиМК, 1-го курса, группы 2АП

А. А. Слободских

Калининград

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………….3

ГЛАВА 1………………………………………………………..4

ГЛАВА 2………………………………………………………..5

ГЛАВА 3………………………………………………………..9

ГЛАВА 4………………………………………………………..12

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………...13

Список литературы……………………………………………..14

Приложение 1…………………………………………………...15

ВВЕДЕНИЕ

Грамматика [Приложение 1 ] определяет тип языка, будучи наиболее устойчивой его частью. Если фонетика и лексика занимают в структуре языка периферийное положение, то грамматика занимает положение центральное. Но при этом она всегда является опосредованной, так как её связь с действительностью осуществляется только через лексику. Также грамматика немыслима и без фонетики, так как то, что не выражено фонетически отсутствует и в грамматике.

Таким образом, можно сказать, что каждое грамматическое явление всегда имеет две стороны: внутреннюю – грамматическое значение, и внешнюю – грамматический способ выражения.

Как наука, грамматика включает в себя две части – морфологию [Приложение 1 ] и синтаксис. Объектом исследования в морфологии являются отдельные слова и их грамматические свойства.

Каждое знаменательное слово в свою очередь обладает двумя значениями – лексическим и грамматическим. Если лексическое значение может быть только одно, то грамматических значений у слова может быть несколько, и они находят в языке свое морфологическое и синтаксическое выражение.

В области морфологии, грамматическое значение – это общие значения слов, как частей речи (например, значение предметности у существительных), а также частные значения словоформ и слов в целом, противопоставленных друг другу в рамках грамматический категорий [Приложение 1 ] (например, значение того или иного времени, лица, числа или рода).

О различных способах выражение грамматических значений в языке и пойдет речь в данной работе.

Понятие грамматического значения .

Грамматическое значение – это обобщенное отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов или словоформ, синтаксических конструкций и находящее в языке свое регулярное выражение.

Как уже было сказано, каждое знаменательное слово обладает лексическим и грамматическим значением. Носителем лексического значения является основа слова. Грамматическое же выступает в качестве добавочного к лексическому и выражает отношения. Например, отношение к другим словам в словосочетании или предложении, отношение к совершающему действие лицу или отношение сообщаемого факта к действительности и времени. .

Грамматическое значение не определяется лексическим значением слова и в отличие от лексического, свойственного тому или иному слову, не сосредотачивается на одном слове. Оно характерно для многих слов языка. К тому же, одно и то же слово может иметь несколько грамматических значений, меняя свою грамматическую форму, но сохраняя значение лексическое. Например, слово стол имеет ряд форм – стола , столу , столы , - которые выражают грамматические значения числа и падежа.

Грамматическое значение определенного слова в той или иной форме выражается определенным грамматическим способом. [Приложение 1 ]. Данных способов, используемых в языках, существует ограниченное количество – аффиксация, внутренняя флексия, редупликация, супплетивизм, ударения и интонации, порядок слов, служебные слова. Грамматика любого языка может быть выражена только этими способами. Одни языки (например, русский, английский) используют все перечисленные способы, другие же (например, французский, китайский) – только некоторые. Кроме того, необходимо отметить, что в разных языках эти способы сочетаются с различными грамматическими значениями, что создает каждый раз новую форму.

Грамматические способы выражения грамматических значений легко исчислимы и обозримы. Выделяют три основных способа выражения: синтетический, аналитический и смешанный.

Синтетические способы выражения значений

Синтетический способ заключается в выражении значения в самом слове и включает в себя аффиксацию, чередования и внутреннюю флексию, редупликацию, супплетивизм, сложения и способ ударения.

Способ аффиксации

Способ аффиксации заключается в присоединении к корням или основам слов различных аффиксов [Приложение 1 ], служащих для выражения грамматических значений.

Например: дом – дома – дому , делать – с делать, писать – н аписать, опоздать - опаздыва ть.

Аффиксы можно разделить на префиксы, стоящие перед корнем и постфиксы, стоящие после корня. Существуют языки, не употребляющие префиксов (например, тюркские), а выражающие грамматику только постфиксами и наоборот – языки, не признающие постфиксов (например, язык суахили). Индоевропейская группа языков, в частности русский, употребляют и префиксы, и постфиксы, которые в свою очередь делятся на суффиксы и флексии. Суффиксы – это постфиксы с деривационным значением, а флексии – постфиксы с реляционным значением.

Также существуют аффиксы иного типа, хотя суффиксы и префиксы встречаются в языках мира наиболее часто:

1) Интерфиксы – служебные морфемы [Приложение 1 ], служащие для связи корней в сложных словах. Например, соединительные гласные в русском языке: звезд-о -пад, снег-о -ход .

2) Конфиксы – комбинации из двух аффиксов – префикса и постфикса, - которые действуют совместно. Например, немецкие глаголы: loben – «хвалить» и ge - lob - t – «хваленый», где –geи –t окружают корень, оформляя слово совместно.

3) Инфиксы – аффиксы, вставляемые внутрь корня или основы. Например, латинский язык: ru - m - p - o – «я ломаю» при r ū p – «я сломал». «Вставная» носовая согласная типа [m].

4) Трансфиксы – аффиксы, разрывающие корень, состоящий из одних согласных. Это явление свойственно семитским языкам. Например, древнееврейское ГНōБ – «воровать», ГāНаБ – «воровал», где корень ГНБ означает идею «воровства», а гласные трансфикса означают словоформы: инфинитив и форму прошедшего времени.

Также большую роль во многих языках играет нулевой аффикс – отсутствие аффикса в одной форме парадигмы при наличии аффиксов в других формах. Например, для слова рог нулевой аффикс является показателем именительного падежа, единственного числа, так как во всех других падежах единственного и множественного числа присутствуют аффиксы – рóг-а, рóг-у, рог-á, рог-óв.

Способ чередования и внутренней флексии

Грамматические значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня. Чередования звуков – взаимная замена на тех же местах и в тех же морфемах – могут быть:

1) Фонетические. Изменение звучания обусловлено позицией, и чередуются варианты одной фонемы. Например, чередования ударных и безударных гласных в русском языке: воды [вóды] – вода [вадá], или звонких и глухих согласных: друг [друк] – друга [дрýга].

2) Нефонетические. Изменения звучания не зависит от позиции, чередуются разные фонемы. Например, [друг-]-[друз׳-]-[друж-] в словах друга - друзей – дружеский .

Среди нефонетических чередований в свою очередь различают:

a) Морфологические. Чередование не обусловлено фонетической позицией, но и не выражает грамматического значения, а лишь сопровождает образование грамматических форм. Например, лоб – лба, пень – пня – явление «беглой гласной». Чередование [к - ч], [г - ж], [х -ш] – пек у – печ ешь, бег у – беж ишь, сух ой – суш е. Чередование сочетаний согласных с одной согласной: [ск - щ], [ст - щ], [зг - ж], [зд - ж] – плоск ость – площ адь, прост ой – упрощ ение, запозд ать – позж е.

b) Грамматические. Чередование не зависит от фонетической позиции, и чередуются самостоятельные фонемы друг с другом, с нулем или одна фонема - с двумя. .Это и есть внутренняя флексия .

Аблаут – наиболее древний вид внутренней флексии, характеризующийся изменением гласной в корне при образовании основных форм глагола. Например, английский глагол:

В данном случае наглядно видно чередование гласного в корне слова.

Умлаут – вид внутренней флексии, образовавшийся в средневековый период в различных языках самостоятельно. Характеризуется умлаут изменением гласных в корне при образовании формы множественного числа. Например, в английском языке:

Foo t fee t

«нога» – «ноги»

Редупликации

Редупликация (повтор) заключается в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с его частичным изменением.

ГЗ выражаются при помощи различных грамматических средств (=грамматических показателей, формальных показателей).

В русском языке существуют следующие средства выражения грамматических значений.

1. Основные внутрисловные средства выражения грамматических значений:

1) окончания (=флексии) выражают ГЗ форм рода, числа, падежа имен существительных, прилагательных, причастий, местоимений: моей новой недописанной книги ; падежа числительных: двадцати двум ; лица, числа, рода глагола: пишу , писала и буду писать .

2) формообразующие аффиксы :

а) суффиксы – прошедшего времени глагола говорил , писал а, передвигал ись; сравнительной и превосходной степени прилагательных быстрее , сильней , новейш ий; видовые формы глагола узнава ть, переделыва ть, толкну ть.

б) префиксы – видовые формы глагола на писать, про читать ; формы превосходной степени сравнения прилагательных: наи лучший, наи умнейший .

в) постфиксы – формы залога мыться , увлекаться , гнуться .

2. Дополнительные внутрисловные средства выражения грамматических значений:

1) ударение – только ударение: падежные формы дома (И.п. мн.ч.) – до ма (Род. п.ед.ч.), воды (Род. п.) – во ды (мн.ч.); ударение +аффиксация: формы лица глагола: пишу (1 л.) – пи шешь (2 л.), формы вида: вста ть (сов.) – встава ть (несов.); ударение + чередование звуков: жены (Род.п. ед.ч.) – жё ны (Им.п., ед.ч.).

2) чередование звуков в основе – падежные формы существительного: же на (Им.п., ед.ч.) – жё ны (Им.п., мн.ч.), чередование с нулём звука в падежных формах: со н (И.п.) – сна (Р.п.); видовые формы глагола: извест ить – извещ ать ; личные формы глагола: кач у (1 л.) – кат ишь (2 л.) и т.д.

3) интонация – грамматические формы повелительного наклонения: иди!, сядь!, пишите! ;

3. Внесловные средства выражения грамматических значений:

1) предлоги – в единстве с флексиями являются средством выражения падежных значений: о работе (объектное значение П..п.), на работе (локальное значение П. п.), у дома (Р..п.), к дому (Д.п.);

2) вспомогательные слова – формы сослагательного наклонения глагола: частица бы сходил бы, встретился бы ; формы будущего времени глаголов несовершенного вида: глагол-связка быть: буду, будешь, будем … читать; формы степеней сравнения прилагательных и наречий: более глубокий, самый замечательный, более детально .

В зависимости от характера средства выражения грамматического значения, грамматическая форма слова может быть представлена или одной словоформой скажу, скажи , или сочетанием двух словоформ: знаменательного слова и служебного слова (глагола-связки, частицы) буду говорить , говорил бы . В первом случае перед нами синтетические морфологические формы, а во втором - аналитические словоформы. В русском зыке существуют также супплетивные словоформы, которые в составе морфологической парадигмы образованы от разных лексических основ с тождественным лексическим значением: а) формы ед. и мн. числа существительного - человек (ед.ч.) – люди (мн.ч.), б) сов. и несов. вида глагола: класть (несов.в.) – положить (сов.в.); в) времени глагола: иду – шёл ; г) падежные формы местоимений: я – меня , он – его ; д) сравнительной степени прилагательных: хорошо – лучше .

Следовательно, существует 3 способа выражения грамматического значения в слове:

1. Синтетический , при котором средства выражения грамматических значений находятся в самом слове.

2. Аналитический , при котором средства выражения грамматических значений находятся вне слова.

3 Супплетивный , при котором грамматическое значение выражается в словоформах одной лексемы, образованных от разных корней.

В морфологической парадигме одного слова могут присутствовать словоформы, образованные всеми тремя способами. Например, идти, иду, шёл, буду идти .

Вышеперечисленные средства и способы выражения грамматического значения связаны с образованием словоформ в составе морфологических парадигм, поэтому их называют парадигматическими . Помимо парадигматических, грамматические значения могут быть выражены синтагматическими средствами – при помощи других словоформ, с которыми сочетается данная в составе синтагмы (в словосочетании и предложении).

В случае речевого употребления грамматически изменяемых слов парадигматические и синтагматические средства выражения грамматических значений дополняют дуг друга. Например, в словосочетании новый костюм, новые костюмы значения числа выражены в окончаниях и существительного и прилагательного. Если в речи функционирует грамматически не изменяемое слово, в котором парадигматические средства выражения ГЗ отсутствуют, то единственным способом обнаружения грамматического значения является синтагматика – грамматическая сочетаемость: новое пальто новые пальто, новых пальто и т.д.

Русский язык флективный, ему характерен синтетический способ выражением ГЗ. Однако в 20 веке наблюдается тенденция к повышению степени аналитизма. Около 2000 неизменяемых слов, грамматические значения которых выражаются вне этого слова. Появляются аналитические (неизменяемые) прилагательные платье беж, брюки клёш .

При определении грамматических значений словоформ необходимо учитывать все средства выражения грамматических значений в комплексе.

  1. Грамматическая категория.

Формально выраженные грамматические значения, находящиеся в отношениях оппозиции (противопоставленные друг другу), составляют грамматическую категорию .

Е.В. Клобуков : «Грамматическая категория – это системное противопоставление всех однородных грамматических значений, выражаемых формальными грамматическими средствами» (2005, с. 498).

Л.И. Рахманова : «Грамматическая категория обобщает соотносительные и противопоставленные друг другу грамматические значения, находящие своё выражение в определенных грамматических формах».

Грамматическая (=морфологическая) категория – это двусторонняя языковая единица, представленная единством грамматической семантики, морфологических форм слова и их формальных показателей, выражающих эту семантику. В рамках грамматической категории морфологические значения слова противопоставлены другим морфологическим значениям, выраженным формальными показателями.

С семантической точки зрения, грамматические категории представляют набор однородных, но противопоставленных грамматических значений; с формальной точки зрения, грамматические категории представляют собой набор грамматических форм, выражающих это грамматическое значение.

Краткая русская грамматика (В.В. Лопатин) : «Грамматическая категория – это система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями» (КГ, 1989, с. 11).

ГК = МК принадлежат наиболее общим грамматическим классам слов – знаменательным частям речи: существительным, прилагательным, числительным, глаголам, местоимениям.

Грамматические категории имеют парадигматическую организацию . Парадигма – это система грамматических форм, объединенных интегральным значением и противопоставленных друг другу одновременно компонентами грамматического значения, имеющими формальные средства выражения. Противопоставление рядов форм в пределах грамматической категории осуществляется на основе наличия или отсутствия у противопоставляемых форм одного из формально выраженных частных грамматических значений. (Там же). Например, внутри категории рода существительных выделяются формы мужского, женского и среднего рода.

Частные грамматические значения, выражаемые грамматическими формами в составе категории, образуют оппозиции.

Различаются привативные и эквиполентные оппозиции:

В привативных оппозициях противопоставлены сильный (+) и слабый (-) член оппозиции. Сильный член оппозиции характеризуется наличием определенного компонента грамматического значения, а слабый член оппозиции характеризуется отсутствием данного компонента значения.

Совершенный вид глагола (+) выражает ГЗ ‘действие, ограниченное пределом’, несовершенный вид (-) – ‘длительное действие, не имеющее предела’.

Изъявительное наклонение глагола (+) выражает ГЗ ‘реально происходящее действие’,

Повелительное и сослагательное наклонения (-) – ‘нереальное (желаемое, возможное) действие’.

В эквиполентных оппозициях противопоставлены в равной степени специфичные члены, каждый из которых противопоставлен всем остальным.

Женский род, мужской род, средний род; единственное число – множественное число.

Различаются бинарные оппозиции, в которых противопоставлены два члена друг другу, и небинарные оппозиции, включающие большее число противопоставлений.

Словоизменительные категории, если в парадигме одной лексемы представлено не менее двух значений этой грамматической категории (категории числа и падежа, времени глагола).

Классифицирующие категории, если в парадигме одной лексемы представлено одно грамматическое значение категории – категория рода существительного.

Грамматические категории носят обязательный и регулярный характер для всех слов одной части речи; они характеризуют знаменательные части речи и определяют их морфологическую специфику. Они по-разному распределяются между частями речи: существительные – род, число, падеж; глагол – вид, залог, наклонение, время, лицо, число, род. ГК, характеризуя слова разных частей речи, находятся в отношениях иерархического соподчинения. Например, категория падежа характеризует существительные, прилагательные, местоимения, числительные, причастия. Но базовой является категория падежа существительных. ГК носят системно-иерархический характер и внутри одной части речи. Так, базовыми глагольными категориями являются вид, залог, время и наклонение, т.к. характеризуют само действие, названное глаголом. Категория лица носит коммуникативно ориентированный характер, категории числа и рода – синтагматически (синтаксически) обусловлены сочетанием глагола с существительными. ГК находятся в тесном взаимодействии друг с другом и обнаруживают тенденцию к взаимопроникновению: вид и время глагола, лицо глаголов и местоимения, число существительного и других частей речи.

    Понятие грамматического способа

    Аффиксация

    Чередования

    Супплетивизм

    Повтор (редупликация)

    Ударение

    Служебные слова

    Порядок слов

    Интонация

Литература

_________________________________________

    Понятие грамматического способа

Грамматический способ – это материальное выражение грамматического значения.

Напр., противопоставление ед. и мн. числа в словоформах f оо t feet материально выражено чередованием гласных в корне (внутренней флексией) [u] – .

Почти аналогично используется термин грамматическое средство . По большей части названия способа и средства выражения ГЗполностью совпадают , ср.:

    способ – внутренняя флексия исредство выражения ГЗ – внутренняя флексия.

Иногда названия способа и средства отличаются :

    способ – аффиксация,

    средство – аффикс (префикс, суффикс, флексия…).

В зависимости от того, выражаются ли лексическое и грамматическое значения внутри знаменательного слова или для выражения ГЗ используются другие единицы, грамматические способы делятся на

    синтетические (ЛЗ и ГЗ выражены внутри знаменательного слова) и

    аналитические (ГЗ выражается за пределами знаменательного слова).

Основные способы выражения грамматических значений :

    Аффиксация

Аффиксация – это выражение ГЗ с помощью аффиксов.

При этом говорят, что аффиксы – этосредство выражения ГЗ:

    флексии: говор-ю, говор-ишь…

    суффиксы: дела-ть – дела-л

    префиксы: делать – с-делать …

В языках мира существуют два типа аффиксации :

    флективность (< лат.flexio ‘сгибание’) ≈фузия (< лат. f ū sio ‘сплав’) и

    агглютинация (< лат.aggl ū tin ā tio ‘приклеивание’).

Основное различие между ними –

    в характере связи аффиксов с формообразующей основой

    и их функциональной нагрузке [Вендина, с. 212].

Сравним изменение существительных в русском и казахском языках.

Русский

Казахский

дóм-ø

дóм-у

дом-á

дом-áм

дом-óв

двéрь-ø

двер’-и

двéр’-и

двер’-áм

двер’-эй

пил-á

пил’-э

пил-ы

пил- ам

пил-ø

Р.п. мн.ч.

ара ‘пила’

ара-ға

ара-лар

ара-лар-ға

эке ‘мать’

эке-ге

эке-лер

эке-лер-ге

флективность

агглютинация

    корень меняется , часто не существует в языке без аффиксов;

    аффиксы неоднозначны : могут одновременно выражать не одно ГЗ;

    аффиксы нестандартны : одно ГЗ в разных словах может выражаться разными аффиксами, т.е. возможны синонимичные аффиксы;

    аффиксы присоединяются к основе , которая без этих аффиксов, как правило,не употребляется ;

    соединение корней и аффиксов имеет характер сплава , на морфемных швах часто происходитфузия (фонемы на границе морфем взаимодействуют):де т-с к-ий [цк]; бога т-с тв-о [цтв];о т-с ыпать; пр и+и ду приду; рас т+т и расти ; купа- ть-с я [ца]; пе-чь [кт’]→[ч];границу между морфемами в таком случаепровести трудно ;

    аффиксы соединяются не с любыми корнями , а корни –не с любыми аффиксами , причем изменения, как правило, не объясняются синхронными фонетическими законами:проез д -и-ть – проез ж -а-ть; про ст -и-ть – про щ -а-ть; говор-ю – говор-ишь, но: лю бл -ю – лю б -ишь…

    Тесное присоединение нестандартных аффиксов, могущих быть многозначными, к корням, которые могут изменяться, называется флективностью , илифузией .

    корень не меняется ;

    аффиксы однозначны , каждый выражает только одно значение;

    аффиксы стандартны : данное ГЗ всегда выражается данным аффиксом;

    аффиксы присоединяются к основе , которая представляет собойсамостоятельное слово ;

    аффиксы механически присоединяются (приклеиваются) к корню или основе вопределенной последовательности (в порядке нарастания абстрактности, грамматичности значения = грамматика порядков);границы между морфемами четкие и прозрачные: изменений на морфемных швах, как правило, не возникает;

    одни и те же аффиксы присоединяются ко всем корням ; существующие различия объясняются действием сингармонизма:-лар / -лер: ара лар ‘пилы’ – эке лер ‘матери’; -дар / -дер : нан дар ‘хлебы’ – кюн дер ‘дни’; кулак тар ‘уши’ – кюшик тер ‘щенки’;

    Механическое присоединение однозначных стандартных аффиксов к неизменяемым корням называется агглютинацией .

[Реформатский, с. 271–273]

Агглютинация характерна для большинства языков Азии, Африки, Океании (в которых имеются аффиксы),флективность – в основном для индоевропейских языков.

Нужно иметь в виду, что в агглютинирующих языках встречаются элементы флективности , а во флективных –элементы агглютинации . Напр.,

    русск.: чита- л ,давай- те ,покажи- ка [Реформатский, с. 271–273],

    англ.: book - s .

- л , - те ,- ка ,- s – это явно агглютинативные аффиксы.

Языки, в которых распространена агглютинация, называются агглютинирующими , илиагглютинативными . Агглютинирующие языки делятся на языки

    с правосторонней агглютинацией (аффиксы следуют за корнем) = постфигирующие:тюркские, финно-угорские;

    с левосторонней агглютинацией (аффиксы предшествуют корню) = префигирующие:языки банту (суахили);

    с двусторонней агглютинацией : картвельские языки (грузинский).

    Чередования

Чередование , илиальтернация (лат.alterno ‘чередую’) – это мена звуков в морфеме:

    дру г -а – дру з -ей : [г] // [з’],

    со-б и р-а-ть со-бр-а-ть : [и] // [Ø].

В качестве грамматического средства используются только нефонетические (= исторические , традиционные ) чередования , т.е. такие, которые не зависят от синхронных фонетических законов. В русском языке, напр.,не имеют отношения к грамматике ассимилятивные изменения звуков (лод-ка [лóт -ка]– лод-ок [лóд -ък]), оглушение согласных в конце слова и чередование гласных, возникающее за счет редукции (вода Λ д á] –вод óт ]).

Изменение звуков корня , выражающее ГЗ, называетсявнутренней флексией 1 .

В языках флективного типа внутренняя флексия довольно часто используется наряду свнешней флексией:

    внешняя флексия: dog - Ø ‘собака’dog - s ‘собаки’;

    внутренняя флексия: f oo t ‘нога’f ee t ‘ноги’.

NB ! [Ø] – [s] –этоне чередование, эторазные окончания (флексии) с разными ГЗ (ед. ч. – мн. ч.).

В разных грамматических традициях, когда речь идет об изменении звуков корня, используется преимущественно либо термин внутренняя флексия , либо термин чередование . Однако нужно иметь в виду, что терминчередование шире: чередования встречаются не только в корне, но и в аффиксальных морфемах:

    скамья – скамей к а – скаме еч ка …

Классическая внутренняя флексия широко распространена в германских языках , на материале которых она и была выявлена.

В нем. и англ. яз. внутренняя флексия используется для выражения ГЗчисла :

    англ: t oo th ‘зуб’t ee th ‘зубы’; m a n ‘мужчина’m e n ‘мужчины’,

    нем.: Br u der ‘брат’ – Br ü der ‘братья’.

С помощью внутренней флексии выражаются ГЗ времени, наклонения, залога:

    англ.: beg i n – beg a n – beg u n; wr i te – wr o te – wr i tten ,

    нем.: h e lfen ‘помогать’ – h i lft ‘помогает’ – h a lf ‘помог’ – h ä lfe ‘помог бы’ – geh o lfen – прич. пасс. зал.

В рус. яз. с помощью чередований в корне выражается в основном видовое противопоставление :

    избе г ать – избе ж ать,

    пос ы лать – послать, наз ы вать – назвать.

Внутренняя флексия может как самостоятельно выражать ГЗ, так исопутствовать другим грамматическим средствам. Ср. нем.:

    B u ch ‘книга’– B ü ch er ‘книги’, G a st ‘гость’G ä st e ‘гости’;

    h e lf en ‘помогать’ – h i lf t ‘помогает’, h e lfen ‘помогать’ – пасс. прич. ge h o lfen .

Ср. также русские видовые пары :

    подбр о с- и -ть – подбр а с- ыва -ть, спро с - и -ть – спра ш - ива -ть (в последней паре чередование гласных о//а сейчас сохраняется только на письме: в речи его нет из-за редукции).

    Супплетивизм

Супплетивизм (> лат.suppleo , supplētum ‘пополнять, дополнять’) – образование грамматических форм слова от разных корней или основ.

Супплетивные формы (супплетивы) встречаются сравнительно редко , они свойственны далеко не всем языкам. Виндоевропейских языках они играют определенную роль в образовании форм личных местоимений:

    русск.: я – меня, мне; ты – тебя, тебе; он – его, ему, на нём …

    англ.: I – me,he – him, she – her…

    нем.: ich – mich, du – dich, er – ihn…

    фр.: je – moi, tu – toi, il – lui…

    лат.: ego – me, tu –tibi…

Супплетивизм используется для образования сравнительной и(в меньшей мере) превосходной степеней сравнения прилагательных и наречий:

[Реформатский, с. 310–312].

В индоевропейских языках супплетивизм характерен для спряженияглаголов со значением ‘быть’ и ‘идти’:

    русск.: быть – есть – суть,

    нем.: sein bin ist sind (настоящее время) –war (прошедшее время),

    фр.: être – est – sont – fut (простое прошедшее),

    русск.: иду – шел, шедший.

Он используется также при образовании форм числа существительных:

    человек – люди, ребёнок – дети ,

и для противопоставления глаголов в видовой паре 2:

    говорить – сказать, ловить ­– поймать…

    Повтор (редупликация )

Повтор , или редупликация (> лат.reduplicatio ‘удвоение’) – выражение ГЗ путем полного или частичного удвоения корня, основы или целого слова, иногда с частичным изменением звукового состава.

Редупликация свойственна многим языкам и выражает разнообразные грамматические значения .

    Множественное число имени :

    малайский (австронезийская семья): orang ‘человек’ –orang - orang ‘люди’;

    хáуса (чадская ветвь семито-хамитской семьи): bhai ‘брат’ –bhai-bhai ‘братья’.

Повторение может быть неполным : удваиваетсяпервый иликонечный слог корня.

    яшо (язык североамериканских индейцев): gusu ‘бизон’ –gugusu ‘бизоны’;

    полинезийские языки: tele ‘дерево’ – tetele ‘деревья’;

    тагальский(австронезийская семья):maitai ‘мужчина’–mai ta tai ‘мужчины’.

    Собирательность

    тюркские языки: жылкы ‘лошади’ – жылкы-мылкы ‘лошади и другой скот’ (собирательное ‘лошадьё’).

    Интенсивность признака и превосходная степень

    гавайский: lii ‘маленький’ –lii - lii ‘очень маленький’;

    китайский: хао ‘хороший’ – хао-хао-ды ‘очень хороший’;

    казахский: кызыл ‘красный’ –кызыл-кызыл ‘самый красный’;

    маори (полинезийские языки) – значение ослабленного признака :wera ‘жаркий’ –wera - wera ‘тёплый’.

В русск. яз. таким способом выражается интенсивность признака илистепень продолжительности и интенсивности действия :

    чистый-чистый, чистый- пре чистый ;

    еле-еле, чуть-чуть.

    Способы глагольного действия

    русск. – длительность и повторяемость: ходили-ходили, поговорили-поговорили (и ничего не сделали) ;

    сомáли (кушитская ветвь семито-хамитской семьи): fen ‘глодать’ –fen - fen ‘обгладывать со всех сторон’.

    полинезийские языки: tufa ‘делить’ –tufa - tufa ‘часто делить’.

Наибольшее распространение редупликация получила в австронезийских языках ,где она используется как для словоизменения, так и длясловообразования . Индонезийский:

    api ‘огонь’ –api - api ‘спички’;

    lara ‘больной’ – lelara ‘болезнь’ [Реформатский, с. 287–289; Кодухов, 248].

    Ударение

Для выражения грамматических значений может использоваться только ударение, которое способно меняться :

    монотоническое подвижное ударение,

    политоническое (музыкальное) ударение.

    Подвижное ударение используется, напр.,

при изменении ГЗ падежа ичисла :

    зéмли – земли, стéны – стены, óкна – окнá; дóма – домá ;

для различения глаголов в видовой паре:

    насыпать – насыпáть, нарéзать – нарезáть.

В англ. языкеглагол и существительное могут различаться только местом ударения:

    progr é ss ‘прогрессировать’pr ó gress ‘прогресс’, imp ó rt ‘ввозить’ – í mport ‘ввоз’.

Изменение места ударения часто сопровождает другие способы:

    встре ч á ть – встрé т и ть ,стол – стол á .

    Политоническое ударение :

    лит: dvi é m (с нисходящим тоном) ‘двум’ – dvi е˜ m (с восходящим тоном) ‘двумя’;

    шиллук (нилотский, нило-сахарский; Восточная Арика): jit с высоким тоном ‘ухо’, а с низким – ‘уши’;

    тсвана (африканский язык группы банту): k è motho с низким тоном ‘я человек’ – k é motho с высоким тоном ‘он человек’ [Реформатский, с. 305–308; Кодухов, с. 247; Вендина, с. 214].

    Служебные слова

Служебные слова – лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных семантико-синтаксических отношений между словами, предложениями и частями предложений, а также для выражения разных оттенков субъективной модальности.

Служебные слова противопоставлены знаменательным словам как грамматические единицы лексическим, выполняющимноминативную функцию. Служебные слова, в отличие от знаменательных, номинативную функциюне выполняют [ЛЭС, с. 472].

Служебные слова

    либо самостоятельно выражают грамматические значения,

    либо сопровождают словоизменительную аффиксацию.


Способы выражения грамматических значений

2. Аффиксация

3. Чередования

4. Супплетивизм

5. Повтор (редупликация)

6. Ударение

7. Служебные слова

8. Порядок слов

9. Интонация

Литература

1. Понятие грамматического способа

Грамматический способ - это материальное выражение грамматического значения.

Напр., противопоставление ед. и мн. числа в словоформах fооt - feet материально выражено чередованием гласных в корне (внутренней флексией) [u] - . Почти аналогично используется термин грамматическое средство. По большей части названия способа и средства полностью совпадают, ср.: способ - внутренняя флексия и средство выражения ГЗ - внутренняя флексия. Иногда названия способа и средства отличаются:

способ - аффиксация,

средство - аффикс (префикс, суффикс, флексия…).

Основные способы выражения грамматических значений:

аффиксация,

чередования,

супплетивизм,

повтор (редупликация),

ударение,

служебные слова,

порядок слов,

интонация.

В зависимости от того, выражаются ли лексическое и грамматическое значения внутри знаменательного слова или для выражения ГЗ используются другие единицы, грамматические способы делятся на

Синтетические (ЛЗ и ГЗ внутри знаменательного слова) и

Аналитические (ГЗ выражается за пределами слова). Аффиксация, внутренняя флексия, повтор, супплетивизм и ударение - это синтетические способы, а способ служебных слов, порядок слов и интонация - аналитические.

2. Аффиксация

Аффиксация - это выражение ГЗ с помощью аффиксов.

При этом говорят, что аффиксы - это средство выражения ГЗ:

флексии: говор-ю, говор-ишь…

суффиксы: дела-ть - дела-л …

префиксы: делать - с-делать …

В языках мира существуют два типа аффиксации:

Флективность (< лат. flexio `сгибание") ? фузия (< лат. fыsio `сплав") и

Агглютинация (< лат. agglыtinвtio `приклеивание").

Основное различие между ними -

в характере связи аффиксов с формообразующей основой

и их функциональной нагрузке [Вендина, с. 212].

флективность

агглютинация

корень меняется, часто не существует в языке без аффиксов;

аффиксы не однозначны: могут одновременно выражать не одно ГЗ

аффиксы нестандартны: одно ГЗ в разных словах может выражаться разными аффиксами, т.е. возможны синонимичные аффиксы

аффиксы присоединяются к основе, которая без этих аффиксов, как правило, не употребляется;

соединение корней и аффиксов имеет характер сплава, на морфемных швах часто происходит фузия: конечные фонемы корня взаимодействуют с начальными фонемами суффикса:

дет-ск-ий [цк]; богат-ств-о [цтв];

от-сыпать; при+иду=приду; раст+ти=расти; купа-ть-ся[ца];

пе-чь[кт"]>[ч];

границу между морфемами в таком случае провести трудно;

аффиксы соединяются не с любыми корнями, а корни - не с любыми аффиксами, причем изменения,

как правило, не объясняются синхронными фонетическими законами:

проезд-и-ть - проезж-а-ть;

прост-и-ть - прощ-а-ть;

говор-ю - говор-ишь, но: любл-ю - люб-ишь…

Тесное присоединение нестандартных аффиксов, могущих быть многозначными, к корням, которые могут изменяться, называется флективностью, или фузией.

корень не меняется;

аффиксы однозначны, каждый выражает только одно значение;

аффиксы стандартны: данное ГЗ всегда выражается данным аффиксом;

аффиксы присоединяются к основе, которая представляет собой самостоятельное слово;

аффиксы механически присоединяются (приклеиваются) к корню или основе в определенной последовательности (в порядке нарастания абстрактности, грамматичности значения = грамматика порядков);

границы между морфемами четкие и прозрачные: изменений на морфемных швах, как правило, не возникает;

одни и те же аффиксы присоединяются ко всем корням; существующие различия объясняются действием сингармонизма:

Лар / -лер:

аралар `пилы" - экелер `матери";

Дар / -дер:

нандар `хлебы" - кюндер `дни";

кулактар `уши" - кюшиктер `щенки";

Механическое присоединение однозначных стандартных аффиксов к неизменяемым корням называется агглютинацией.

[Реформатский, с. 271-273]

Агглютинация характерна для большинства языков Азии, Африки, Океании (в которых имеются аффиксы), флективность - в основном для индоевропейских языков. Нужно иметь в виду, что в агглютинирующих языках встречаются элементы флективности, а во флективных - элементы агглютинации. Ср. рус.:

давай-те,

покажи-ка [Реформатский, с. 271-273].

Языки, в которых распространена агглютинация, называются агглютинирующими, или агглютинативными. Агглютинирующие языки делятся на языки

с правосторонней агглютинацией (аффиксы следуют за корнем) = постфигирующие: тюркские, финно-угорские;

с левосторонней агглютинацией (аффиксы предшествуют корню) = префигирующие: языки банту (суахили);

с двусторонней агглютинацией: картвельские языки (грузинский).

3. Чередования

Чередование, или альтернация (лат. alterno `чередую") - это мена звуков в пределах одной морфемы:

друг-а - друз-ей: [г] // [з"],

нес-у - нос-ит: [н"] // [н], [э] // [о].

В качестве грамматического средства используются только нефонетические (= исторические, традиционные) чередования, т.е. такие, которые не зависят от синхронных фонетических законов. В русском языке, напр., не имеют отношения к грамматике ассимилятивные изменения звуков (лод-ка [лoт-ка] - лод-ок [лoд-ък]), оглушение согласных в конце слова и чередование гласных, возникающее за счет редукции (вода [вЛдa] - вод [вoт]).

Изменение звуков корня, выражающее ГЗ, называется внутренней флексией.

В языках флективного типа внутренняя флексия довольно часто используется наряду с внешней флексией:

внешняя флексия: dog-O `собака" - dog-s `собаки";

внутренняя флексия: foot `нога" - feet `ноги".

NB! [O] - [s] - это не чередование, это разные окончания (флексии) с разными ГЗ (ед. ч. - мн. ч.).

В разных грамматических традициях, когда речь идет об изменении звуков корня, используется преимущественно либо термин внутренняя флексия, либо термин чередование. Однако нужно иметь в виду, что термин чередование шире: чередования встречаются не только в корне, но и в аффиксальных морфемах:

скамья - скамейка - скамеечка …

Классическая внутренняя флексия широко распространена в германских языках, на материале которых она и была выявлена.

В нем. и англ. яз. внутренняя флексия используется для выражения ГЗ числа:

нем.: Bruder `брат" - Bruder `братья";

англ: tooth `зуб" - teeth `зубы"; man `мужчина" - men `мужчины"…

С помощью внутренней флексии выражаются ГЗ времени, наклонения, залога в формах глагола:

нем.: helfen `помогать" - hilft `помогает" - half `помог" - halfe `помог бы" - geholfen - прич. пасс. зал.;

англ.: begin - began - begun; write - wrote - written …

В рус. яз. с помощью чередований в корне выражается в основном видовое противопоставление:

избегать - избежать, прибегать - прибежать

посылать - послать, называть - назвать.

Внутренняя флексия может как самостоятельно выражать ГЗ, так и сопутствовать другим грамматическим средствам. Ср. нем.:

Buch `книга"- Bucher `книги",

helfen `помогать" - hilft `помогает",

helfen `помогать" - пасс. прич. geholfen.

Ср. также русские видовые пары:

запереть - запирать; умереть - умирать;

ходить - хаживать; подбросить - подбрасывать…

Как внутренняя флексия может трактоваться и трансфиксация семитских языков:

kitab `книга" - kutub `книги" [Реформатский, с. 276-286; Кодухов, с. 246-247; ЛЭС, с. 580-581].

4. Супплетивизм

грамматический знаменательный аффиксация супплетивный

Супплетивизм (лат. suppleo, supplзtum `пополнять, дополнять") - образование грамматических форм слова от разных корней или основ.

Супплетивные формы (супплетивы) встречаются сравнительно редко, они свойственны далеко не всем языкам. В индоевропейских языках они играют определенную роль в образовании форм личных местоимений:

русск.: я - меня, мне; ты - тебя, тебе; он - его, ему, на нём …

нем.: ich - mich,

англ.: I - me,

фр.: je - moi,

лат.: ego - me.

Супплетивизм используется для образования сравнительной и (в меньшей мере) превосходной степеней сравнения прилагательных и наречий:

[Реформатский, с. 310-312].

В индоевропейских языках супплетивизм характерен для спряжения глаголов со значением `быть" и `идти":

русск.: быть - есть - суть,

фр.: etre - est - sont - fut (простое прошедшее),

нем.: sein - bin - ist - sind (настоящее время) - war (прошедшее время),

русск.: иду - шел, шедший.

Он используется также при образовании форм числа существительных:

человек - люди, ребёнок - дети,

и для противопоставления глаголов в видовой паре:

говорить - сказать, ловить - поймать…

Иногда серьёзную проблему представляет отграничение супплетивизма от внутренней флексии, т.к. и в том, и в другом случае грамматическое значение выражается изменением фонемного состава корня. Существует много промежуточных случаев, требующих определения минимума корня, который остается неизменным [Гируцкий, с. 197]. Ср. рус. мы-ть - мо-й, англ. do - done . Достаточно ли совпадения только одного звука, чтобы считать, что перед нами внутренняя флексия, а не супплетивизм?

5. Повтор (редупликация)

Повтор, или редупликация (> лат. reduplicatio `удвоение") - выражение ГЗ путем полного или частичного удвоения корня, основы или целого слова, иногда с частичным изменением звукового состава.

Редупликация свойственная многим языкам и выражает разнообразные грамматические значения.

Множественное число имени:

малайский (австронезийская семья): orang `человек" - orang-orang `люди";

хaуса (чадская ветвь семито-хамитской семьи): bhai `брат" - bhai-bhai `братья".

Повторение может быть неполным: удваивается первый или конечный слог корня.

яшо (язык североамериканских индейцев): gusu `бизон" - gugusu `бизоны";

полинезийские языки: tele `дерево" - tetele `деревья";

тагальский (австронезийская семья): maitai `мужчина"- maitatai `мужчины".

Собирательность

тюркские языки: жылкы `лошади" - жылкы-мылкы `лошади и другой скот" (собирательное `лошадьё")

Интенсивность признака и превосходная степень

китайский: хао `хороший" - хао-хао-ды `очень хороший";

казахский: кызыл `красный" - кызыл-кызыл `самый красный"

маори (полинезийские языки) - значение ослабленного признака: wera `жаркий" - wera-wera `тёплый".

В русск. яз. таким способом выражается интенсивность признака или степень продолжительности и интенсивности действия:

чистый-чистый, чистый-пречистый;

еле-еле, чуть-чуть.

Способы глагольного действия

русск. - длительность и повторяемость: ходили-ходили, поговорили-поговорили (и ничего не сделали);

сомaли (кушитская ветвь семито-хамитской семьи): fen `глодать" - fen-fen `обгладывать со всех сторон".

полинезийские языки: tufa `делить" - tufa-tufa `часто делить".

Наибольшее распространение редупликация получила в австронезийских языках, где она используется как для словоизменения, так и для словообразования.

Индонезийский: api `огонь" - api-api `спички";

lara `больной" - lelara `болезнь" [Реформатский, с. 287-289; Кодухов, 248].

6. Ударение

Для выражения грамматических значений может использоваться только ударение, которое способно меняться:

монотоническое подвижное ударение;

политоническое (музыкальное) ударение.

Подвижное ударение используется, напр.,

при изменении ГЗ падежа и числа:

зeмли - земли; стeны - стены;

oкна - окнa; дoма - домa; гoрода - городa;

для различения глаголов в видовой паре:

насымпать - насыпaть; вымсыпать - высыпaть; нарeзать - нарезaть…

В англ. языке глагол и существительное могут различаться только местом ударения:

progress `прогрессировать"- progress `прогресс";

import `ввозить" - import `ввоз";

extract `извлекать" - extract `извлечение".

Изменение места ударения часто сопровождает другие способы:

встречaть - встрeтить;

стол - столa …

Политоническое ударение:

серб.: ствaри (с нисходящим ударением) `вещи" (р.п. ед.ч. от ствaр `вещь") - ствaри (с восходящим ударением) `в вещи" (местн. п. ед.ч.);

шиллук (нилотский, нило-сахарский; Восточная Арика): jit с высоким тоном `ухо", а с низким - `уши";

тсвана (африканский язык группы банту): kemotho с низким тоном `я человек" - kemotho с высоким тоном `он человек" [Реформатский, с. 305-308; Кодухов, с. 247; Вендина, с. 214].

7. Служебные слова

Служебные слова - лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных семантико-синтаксических отношений между словами, предложениями и частями предложений, а также для выражения разных оттенков субъективной модальности. Служебные слова противопоставлены знаменательным словам как грамматические единицы лексическим, выполняющим номинативную функцию. Служебные слова, в отличие от знаменательных, номинативную функцию не выполняют [ЛЭС, с. 472]. Служебные слова

либо самостоятельно выражают грамматические значения,

либо сопровождают словоизменительную аффиксацию.

Типы служебных слов На основе общности функций служебные слова делятся на несколько разрядов:

предлоги / послелоги,

вспомогательные глаголы,

слова степени,

пустые слова.

1. Предлоги и послелоги

Предлоги и послелоги обслуживают имена существительные, выражая их грамматические значения и тем самым способствуя их вхождению в словосочетание и предложение.

Предлоги - это служебные слова, которые предшествуют имени существительному или слову, его заменяющему (находятся в препозиции).

Предлоги образуют предложные или предложно-падежные сочетания. В языках, где существительные не склоняются, предлоги выполняют роль, аналогичную роли флексии в составе падежной формы:

подчиняют одно слово другому, выражают типичные отношения между предметами: пространственные, временные, причинные, целевые, определительные (атрибутивные) и т.д. Ср.:

книга студента,

the book of a student.

Если в языке имеются флексии, предлоги уточняют их значения, образуя аналитико-синтетические формы.

Послелогами называются служебные слова, которые употребляются после знаменательных слов (в постпозиции) и выражают их отношение к другим словам. Это одно из важнейших грамматических средств в алтайских и уральских (т.е. в агглютинативных) языках, а также в ряде других языков. Напр., в хантыйском:

Ма юш хуват манлум `Я иду по дороге" (букв.: Я дорога по иду).

Асем а?кем пила путарланган `Отец с матерью разговаривают" (букв.: Отец-мой мать-моя с разговаривают(двое)) .

Как и предлоги, послелоги указывают на подчинение слова и сочетаются с определенными падежами, чаще всего - пространственного значения: дательным, местным, направительным, исходным.

В отличие от предлогов, они употребляются не только с именами, но и с глагольными формами, выполняя функцию, аналогичную функции подчинительных союзов. Напр., в хантыйском:

Хaтл эт-ум артн му? тухлаты мaнсув.

солнце встать-прич.пр.в. время-в мы неводить пошли

`Когда взошло солнце, мы пошли неводить".

В индоевропейских языках послелоги встречаются редко.

В лат. постпозитивно иногда употреблялись предлоги и союзы:

Omnia mea mecum porto `Все мое ношу с собой";

senatus populusque romanus `сенат и римский народ".

В русск. только предлог ради в некоторых сочетаниях употребляется постпозитивно:

шутки ради, бога ради.

В нем. некоторые предлоги могут употребляться как перед существительным, так и после него:

zu `к", wegen и halber `из-за, nah `в, согласно", zuwider `вопреки"…

Союз (калька лат. conjunctio `связь, союз") - класс служебных слов, оформляющих синтаксические связи слов и предложений.

В зависимости от характера связи, оформляемой союзом, союзы делятся на сочинительные и подчинительные.

Сочинительные союзы связывают относительно автономные единицы (словоформы или предложения). По характеру выражаемых отношений среди сочинительных союзов выделяют

соединительные: и, тоже, не только… но и их аналоги в других языках;

противительные: но, а, однако, зато…

разделительные: или… или, то… то, не то… не то…

Подчинительные союзы выражают зависимость одной синтаксической единицы от другой. Они оформляют разнообразные виды отношений:

временные: когда, пока, перед тем как…,

условные: если, лат. nisi `если не"…,

причинные: потому что, так как …,

следствия: поэтому, так что…,

уступительные: хотя, несмотря на то что…,

целевые: чтобы…,

сравнения: как, словно…,

изъяснительные: что, якобы…

Союзы могут быть составными:

потому что, в случае, если, несмотря на то, что …

и парными:

либо… либо, если … то, хотя … но … [ЛЭС, с. 484; Реформатский, с. 295-296].

3. Частицы

Частицами называют различную по происхождению, семантике и грамматическим функциям группу служебных слов.

По функции частицы делятся на

формообразующие;

неформообразующие.

Формообразующие частицы используются в языке для построения аналитических форм слова.

в русск. яз. частицы участвуют в образовании форм наклонений: сослагательного (бы) и повелительного (пусть, пускай, давай…);

в англ. яз. частица to - показатель инфинитива;

в нем. яз. при инфинитиве употребляется zu, частица am используется при образовании превосходной степени прилагательных и наречий: am schnellsten `быстрее всего, самый быстрый";

во франц. яз. частица en образует деепричастие: en traversant `проходя, пересекая", en voyant `видя".

Неформообразующие частицы, выражающие различные синтаксические и модальные значения, встречаются в языках чаще [Кодухов, с. 254-246]. Ср. русск.:

Я не уверен, готов ли он. Ты пришел как раз вовремя. Вот так сюрприз!

Однако частицы не только связывают слова и предложения в связной речи, но и сообщают им различные дополнительные смысловые оттенки:

Отец еще не спал.

Отец уже не спал.

Только отец не спал.

Даже отец не спал.

Пьесы он пишет «еще хуже, чем Шекспир» (Толстой о Чехове).

Общепризнанными являются нечеткость разделения частиц с частями речи, от которых они происходят, и вариативность их списка.

4. Артикли

Артикль (франц. article < лат. articulus `член") - грамматический элемент (служебное слово или аффикс), выражающий грамматические категории существительного, в первую очередь определенность-неопределенность [? ЛЭС, с. 45].

Артикли имеются во многих языках: в индоевропейских (в германских, романских, персидском), в арабском, венгерском и др. Из славянских языков артикль есть в болгарском и македонском.

Артикль может быть препозитивным и постпозитивным:

Препозитивный артикль имеется в английском, немецком, французском, итальянском, венгерском языках;

Постпозитивный артикль (обычно определенный) присоединяется как аффикс - в шведском, румынском, албанском, болгарском языках:

алб.: mali (от mal `гора"),

румынск.: muntele (от munte `гора"),

болг.: земята, небето [Кодухов, с. 244-245] (ср. русск. диал.: изба-та).

Наиболее распространенной является система из двух артиклей.

Но встречаются языки с одним материально выраженным артиклем, напр.,

в турецком представлен неопределенный артикль bir, а его отсутствие эквивалентно определенному артиклю (т.е. нулевой определенный артикль);

в исландск. - определенный артикль hinn (inn) и нулевой неопределенный;

в ирландск. - определенный артикль an (na) и нулевой неопределенный.

Есть языки с тремя и более артиклями:

Самoа (полинезийская ветвь, австронезийская семья):

определенный,

неопределенный,

артикль собственных имен [ЛЭС, с. 246].

Функции артиклей довольно разнообразны.

1) Артикль является показателем существительного, он отличает существительное от прилагательного, глагола и других частей речи. Напр., в арабском языке артикль выполняет только эту функцию. Во многих языках присоединение артикля переводит слова разных частей речи в разряд существительных (субстантивация):

англ.: to play `играть" > a play `игра",

нем.: schreiben `писать" > das Schreiben `письмо" (= писание),

фр.: diner `обедать" > le diner `обед".

2) Выражение грамматической категории определенности - неопределенности:

англ.: the - a (an);

нем.: der - ein, die - eine, das - ein;

фр.: le - un, la - une.

Если в языке нет артиклей, значение неопределенности выражается лексически, напр. русск.: один, одна, одно… (неопределенное местоимение - из числительного, как и, в большинстве случаев, неопределенный артикль).

3) Различение рода

В чистом виде, т.е. при том же слове в той же форме, встречается редко:

нем.: der Hausa `мужчина из племени хауса" - die Hausa `женщина из племени хауса". В языках с артиклями в единственном числе артикли есть для разных родов, во множественном числе различие утрачивается (ср. флексии ед. и мн. ч. в русск. яз.):

4) Различение числа

Наиболее ярко эта функция проявляется в языках, где сами слова не имеют числовых форм. Напр. фр.:

la femme - les femmes (флексия -s появляется только на письме, произносятся формы ед. и мн. ч. одинаково).

В нем. множественное число выражается обычно не только артиклем, но и формой слова:

das Buch `книга" - die Bucher `книги", der Hase `заяц" - die Hasen `зайцы".

Однако есть случаи, когда форма слова не меняется, тогда функцию выражения числа берут на себя артикли:

das Fenster `окно" - die Fenster `окна", der Arbeiter `рабочий" - die Arbeiter `рабочие".

5) Выражение отношений между членами предложения, т.е. склонение, напр. нем.:

Артикль склоняется также в албанском, склонялся в древнегреческом.

В языках с разрушенным именным словоизменением артикль может стать основным показателем падежной формы существительного. Ср. в нем.:

И.п. der Bar `медведь";

Р.п. des Baren

Д.п. dem Baren

В.п. den Baren [Реформатский, с. 296-299].

5. Вспомогательные глаголы

Вспомогательными называются глаголы с ослабленным (или утраченным) лексическим значением, выражающие грамматические значения и служащие для образования аналитических форм знаменательных (основных) глаголов.

В качестве вспомогательных обычно употребляются глаголы с весьма абстрактными значениями `быть" и `иметь", а также `делать":

англ.: be, have, do;

нем.: sein, haben;

фр.: etre, avoir, fair (напр., в значении `заставлять": fair fair).

В составе аналитических форм они подвергаются десемантизации и становятся неполнозначными.

Вспомогательный глагол в составе аналитической формы выражает ГЗ лица, времени, наклонения и т.д. Знаменательный глагол выражает лексическое значение и может не меняться. Он может иметь форму

нем.: Ich werde lernen `Я буду учиться"

2) причастия:

Договор был / будет подписан.

английский:

I am reading `Я читаю",

He was reading `Он читал",

You are invited `Ты /вы приглашен/ы",

She has lost the key `Она потеряла ключ";

немецкий:

Ich habe (Du hast) gelesen `Я читал" / `Ты читал",

Ich bin (Er ist) gegangen `Я пошел" / `Он пошел",

французский:

J"ai (Il a / Nous anons) lu `Я читал" / `Он читал" / `Мы читали",

J"avais lu `Я читал" (до чего-то другого),

Je sius venu `Я пришел",

J"etais parti `Я уехал".

6. Слова степени

Слова степени - это бывшие наречия степени, которые используются при образовании степеней сравнения качественных прилагательных и наречий:

русск.: более, менее - Эта книга более интересная.

англ.: more, most;

фр.: plus, moins.

Слова степени могут быть местоименными по происхождению:

Она самая красивая. Она красивее всех. [Реформатский, с. 302].

7. Пустые слова

Пустыми словами А.А. Реформатский называет служебные слова, которые сопровождают знаменательные и выражают значения, которые в других языках выражаются аффиксами. Напр., в языках, где нет категории рода, бывает необходимость различать пол животных. Это делается с помощью слов, обозначающих пол или род:

8. Порядок слов

Роль порядка слов различна в языках с развитой морфологией, где формы слов показывают их роль в предложении, и в языках с бедной именной морфологией, в которых слова практически не меняются (английский, французский; изолирующие языки: китайский, вьетнамский).

Во флективном латинском языке ситуация `Отец любит сына" может быть передана шестью разными способами:

Pater amat filium.

Pater filium amat.

Amat filium pater.

Amat pater filium.

Filium pater amat.

Filium amat pater.

Формы номинатива и аккузатива четко противопоставляют подлежащее и дополнение [Реформатский, с. 303].

В языках с бедной именной морфологией, как правило, твердый порядок слов, который является единственным способом определения синтаксической роли имени в предложении.

Очень распространен порядок слов: подлежащее - сказуемое (глагол) - дополнение (SOV: subject - object - verb). Эта схема господствует в германских и романских языках. При изменении порядка слов смысл предложения существенно меняется. Напр., англ.:

The man killed a tiger.

The tiger killed the man.

Ср. франц.:

Pierre voit Paul, mais Paul ne voit pas Pierre `Пьер видит Поля, но Поль не видит Пьера".

Однако строгий порядок слов характерен и для языков с развитой морфологией. Напр., в тюркских языках, в японском и корейском (агглютинативные языки) господствует схема SOV (подлежащее - дополнение - сказуемое).

Схема VSO (сказуемое - подлежащее - дополнение) представлена в арабском (она реализовалась и в древних семитских языках) [Шайкевич., 102; Гируцкий, с. 200].

В русском языке относительно свободный порядок слов. Это не означает, что слова в предложении могут располагаться в произвольном порядке (т.к. изменения подчиняются особым правилам). Имеется в виду, что подлежащее, напр., не обязано занимать инициальную позицию в предложении, а глагол не обязательно располагается в конце, как, скажем, в алтайских языках.

Однако и в русском языке порядок слов иногда является единственным средством различения ГЗ:

Мать любит дочь - Дочь любит мать.

Бытие определяет сознание. - Сознание определяет бытие.

Автобус задел грузовик. - Грузовик задел автобус.

Во всех этих случаях формы И.п. и В.п. совпадают, а соответственно, не различаются синтаксические функции подлежащего и прямого дополнения.

В русском языке порядком слов передается значение приблизительности:

в шесть часов - часов в шесть.

С помощью порядка слов могут различаться определение и определяемое.

Порядок слов играет решающую роль в выражении определительных отношений в языках, где прилагательные формально не отличаются от существительных (напр., тюркские). Ср. казахский:

сагат налта `карман для часов" - налта сагат `карманные часы";

темир ыдыс `железная посуда"- ыдыс темир `посудное железо" (для изготовления посуды).

В русском языке формы прилагательных и существительных различны, однако в случаях с субстантивированными прилагательными и причастиями использование порядка слов для различения определения и определяемого может быть актуально:

глухие ученые - ученые глухие.

В языках, где порядок слов выполняет грамматическую функцию, его трудно использовать в стилистических целях. Однако перестановка компонентов предложения (= инверсия < лат. inversio `перестановка") может быть использована как стилистическое средство, но только тогда, когда лексические значения слов однозначно указывают на их синтаксическую роль. И наоборот, в языках со свободным порядком слов инверсия используется как

стилистическое средство и

как средство актуального членения предложения: в русск. яз. при нейтральной интонации место в конце высказывания отводится для новой и важной информации:

Я читала эту книгу.

Эту книгу я читала.

Эту книгу читала я [Реформатский, с. 305; Шайкевич, с. 102].

9. Интонация

Интонация играет важную роль в выражении синтаксических значений.

1) Интонация различает предложения по цели высказывания. При неизменном порядке слов в некоторых языках с помощью интонации различаются повествовательные и вопросительные предложения:

Поезд уже ушел. - Поезд уже ушел?

Особая интонация отличает побудительные предложения. 2) Интонация выражает разного рода модальные оттенки: сомнение, удивление, уверенность и т.д.

3) Расстановка и градация пауз внутри предложения может по разному расчленять предложение и группировать члены предложения:

Ходить долго / не мог. - Ходить / долго не мог.

Казнить, нельзя помиловать. - Казнить нельзя, помиловать.

4) Интонация может различать сочинительную и подчинительную связь при отсутствии союзов:

Лес рубят, щепки летят (интонация перечисления - сочинительные отношения);

Лес рубят - щепки летят (контрастная интонация - подчинительные отношения).

5) Особое явление представляет собой логическое ударение, т.е. смещение фразового ударения для выделения каких-либо элементов предложения. Логическое ударение является средством актуального членения предложения:

Ты сегодня пойдешь в институт? (а не в библиотеку);

Ты сегодня пойдешь в институт? (пойдешь ли вообще / пойдешь, а не поедешь);

Ты сегодня пойдешь в институт? (а не завтра);

Ты сегодня пойдешь в институт? (а не кто-нибудь другой).

6) Интонацией (убыстрением темпа и ломкой нормальной интонационной волны) выделяются вводные слова и выражения, чем они и отличаются от членов предложения:

Он может быть здесь. - Он, может быть, здесь.

Выражение экспрессии, эмоций (радость, гнев, восторг, умиление, огорчение и т.д.) тесно связано с интонацией, но к грамматике не относится.

Интонация может использоваться как грамматический способ не во всех языках. Напр., по-французски можно спрашивать и отвечать, не меняя интонации, но используя в вопросе вопросительную частицу (le pronom interrogatif) est ce que [Реформатский, с. 308-310].

Литература

Алефиренко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Академия, 2004. Способы и средства выражения грамматических значений. С. 292-313.

Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. Способы выражения грамматических значений. С. 212-216.

Гируцкий А. А. Введение в языкознание. М.: ТетраСистемс, 2001. 7.3. Основные способы выражения грамматических значений. С. 193-200.

Заскока С. А. Введение в языкознание: Конспект лекций. М.: Приор, 2005. Вопрос 77. Способы выражения грамматических значений. С. 154-156.

Кодухов В. И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. § 40. Служебные слова и другие грамматические средства. С. 240-249.

ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Агглютинация. С. 17. Аффикс. С. 59-60. Редупликация. С. 408. Союз. С. 484-485. Флективность. С. 552. Фузия. С. 563. Частицы. С. 579-580. Чередование. С. 580-581.

Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1997. Глава IV. Грамматика. 2. Морфема - элементарная двусторонняя единица языка. в) Нулевые морфемы и морфемы-операции. С. 139-143.

Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005 (М.: Изд-во Российского открытого университета, 1995). Глава III. Грамматика. § 31. Грамматические средства языка. Аффиксация. С. 87-89. § 32 Редупликация. С. 89-90. § 33. Морфологическое чередование звуков. С. 90-93. § 34. Супплетивность. § 35. Словосложение. С. 94-98. § 36. Конверсия. С. 98-99. § 37. Аналитические грамматические средства. С. 99-104.

Подобные документы

    Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.

    курсовая работа , добавлен 08.08.2012

    Аффиксационные способы выражения грамматических значений. Словообразовательная функция аффиксов. Словоизменительная, фузийная и агглютинативная аффиксация. Синтетические способы выражения грамматических значений. Интонация и способ порядка слов.

    курсовая работа , добавлен 24.09.2010

    Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.

    курсовая работа , добавлен 23.06.2009

    Основные средства выражения грамматических значений в русском языке. Типы диалектных различий в морфологии. Понятие аффиксов - основных средств словоизменений. Роль чередования фонем в глагольном словоизменении. Виды, формы и свойства местоимений.

    курсовая работа , добавлен 07.10.2009

    Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.

    дипломная работа , добавлен 14.10.2014

    Признаки аналитизма при выражении лексического и грамматического значения слова в русском языке. Рассмотрение роста аналитизма в системе глаголов, имен существительных, имен прилагательных, наречий, числительных, предлогов, и частиц русского языка.

    реферат , добавлен 29.01.2011

    Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа , добавлен 04.07.2016

    Характеристика языковой системы. Определение мотивирующего значения слова. Способы выражения грамматических значений. Фонетические процессы, происходящие при произношении. Части речи и грамматические категории в словах. Основные признаки словосочетания.

    контрольная работа , добавлен 13.12.2011

    Категория условия, способы ее выражения во французском языке. Функционально-прагматические особенности французских повествовательных сложноподчинённых предложений с гипотетическим придаточным. Союзные выражения. Другие способы выражения категории условия.

    курсовая работа , добавлен 23.12.2013

    Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.

Грамматические значения могут выражаться в слове разными способами. Основным средством выражения грамматических значений является аффиксация, когда грамматические формы слова образуются при помощи аффиксов: окончаний (ср. дом-а, дом-у ), префиксов (делать - сделать), суффиксов (делать - делал), присоединяемых к формообразующей основе, трансфиксов, разрывающих консонантный корень (ср. арабскую консонантную основу ktb , передающую общую идею «писания», от которой при помощи трансфикса -а - образуется форма прошедшего времени: kataba ‘написал’), причем аффиксы могут быть не только материально выраженными, но и нулевыми (ср. в русском языке значащее отсутствие суффикса прошедшего времени в глаголах нес-0, пек-0, высох-0 или окончания в им. п. ед. ч. существительных мужского рода стол-0, дом-0, конь-0, май-0).

В языках мира существуют два типа аффиксации, влияющих на структурную организацию слов и виды их синтаксических связей в предложении: 1) флективность (flexio ‘сгибание’); 2) агглютинация (agglutinare ‘приклеивать’). Основное различие между ними - в характере связи аффиксов с формообразующей основой и их функциональной нагрузке. При агглютинации каждое грамматическое значение слова выражено отдельным стандартным аффиксом, и каждый аффикс имеет одну функцию. Корень слова или формообразующая основа остаются при этом, как правило, неизменными, поэтому каждую падежную форму можно легко разложить на составляющие ее части, все формы регулярны и вполне предсказуемы (например, в тюркских языках суффикс -лар передает значение множественного числа, суффикс -га- значение дательного падежа, поэтому в казахском языке слово ара ‘пила’ в им. п. мн. ч. будет иметь форму ара- лар, в дат. п. мн. ч. ара-лар-га, т.е. способ образования слова происходит механически, путем «приклеивания» в определенной последовательности стандартных аффиксов к неизменяемым основам или корням). Структура слова прозрачна, так как границы морфем отчетливы, каких-либо изменений на морфемных швах не наблюдается (если же они возникают, то носят единичный характер). Агглютинация широко распространена в языках агглютинирующего типа (например, в тюркских и финно-угорских).

Агглютинации как способу соединения морфем противостоит флективность, т.е. словоизменительная аффиксация или словоизменение посредством флексии. Флексия при этом может передавать несколько грамматических значений одновременно (ср. флексию в глаголах несу, пишу , лечу : она выражает значение 1-го лица, единственного числа, настоящего времени, изъявительного наклонения), более того, одно и то же грамматическое значение может быть передано разными флексиями (например, в русском языке значение дательного падежа у существительных передают флексии -е, -и, -у, -ом). Связь между формообразующей основой и аффиксом настолько тесная, что нередко происходит взаимопроникновение контактирующих морфем, т.е. явление фузии (fusio ‘сплавление’), слияние морфем, сопровождающееся изменением их фонемного состава, при котором проведение морфемных границ между основой и аффиксом становится затруднительным (ср. мужик + суффикс -ск мужицкий). Это явление наблюдается чаще всего в следующих случаях: 1) при соединении префикса и корня, когда один и тот же звук принадлежит обеим морфемам (ср. при- + + иду -> приду); 2) при слиянии конечного звука корня с начальным звуком суффикса (ср. раст- + -ти -> расти); 3) при слиянии двух аффиксов (ср. Бий-ск+ -ск -> бийский, где первый суффикс -ск входит в основу, а второй является суффиксом относительного прилагательного); 4) при сплетении частей в сложном слове, в результате чего происходит выпадение одного из двух следующих друг за другом одинаковых слогов (ср. дик-о-образ -> дикобраз). В результате этих регулярных морфоиологических преобразований происходит сокращение неудобноироизносимых слогов.

Флективность широко представлена в языках флективного типа (особенно в индоевропейских, большинство из которых является языками флективного типа, а также во многих афразийских). Для флективных языков характерна не только тесная связь аффиксов с основой, но и так называемая внутренняя флексия (чередование звуков), с помощью которой передаются различные грамматические значения (ср. в русском языке, например, с помощью внутренней флексии выражаются видовые противопоставления: запереть - запирать, умереть - умирать). Особенно широкое распространение внутренняя флексия получила в германских языках, где она может быть представлена двумя, тремя и даже пятью фонемами: с помощью внутренней флексии передается значение времени, наклонения или залога в причастиях (ср. нем. helfen ‘помогать’, hilft ‘помогает’, half ‘помог’, halfe ‘помог бы’, geholfen ‘причастие пассивного залога’); в английском и немецком языках внутренняя флексия используется и для выражения грамматической категории числа (ср. нем. Bruder ‘брат’ - Bruder ‘братья’; англ, foot ‘нога’ - feet ‘ноги’) или времени (ср. англ. I sing ‘я пою’ и I sang ‘я пел’). Я. Гримм предложил различать две разновидности внутренней флексии - аблаут и умлаут: аблаут (Ablaut ‘чередование’) - это историческое чередование гласных в корне слова, с помощью которого передается грамматическое значение (ср. нем. singen ‘петь’ и sang ‘пел’: с помощью аблаута здесь передано значение времени); умлаут (Umlaut ‘перегласовка’) - это сдвиг гласных корня вперед (под влиянием гласных суффикса или окончания), который служит также для выражения грамматического значения (ср. нем. Vater ‘отец’ и Voter ‘отцы’: с помощью умлаута передается значение числа); регулярна внутренняя флексия и в семитских языках, в арабском, например, внутренняя флексия служит единственным средством различения единственного и множественного числа (ср. kitab ‘книга’ и kutub ‘книги’) или разных видов времени и наклонения (ср. qatala ‘убил’, qutila ‘был убит’ uqtul ‘убивай’).

Кроме аффиксации, грамматические значения могут быть переданы супрасегментными морфемами, т.е. морфемами-операциями, которые по своей функции являются аналогами аффиксов, поскольку они описываются как операции, производимые над сегментными морфемами с целью выразить то или иное грамматическое значение. К таким морфемам-операциям относится: 1) ударение (ср. рус. насыпать - насыпать или разрезать - разрезать , где с помощью сдвига ударения выражаются видовые противопоставления); причем даже в языках с фиксированным ударением может наблюдаться сдвиг ударения для передачи того или иного грамматического значения (например, в цыганском языке для образования звательной формы наблюдается сдвиг ударения с последнего слога на предпоследний, ср. чяво ‘мальчик’, но чява ‘эй, мальчик’); 2) значащее чередование (ср. рус. рваный - рванЬу голый - голь) у в котором различие в качестве последнего согласного основы является показателем грамматической характеристики слова: твердый согласный - прилагательное, мягкий - существительное; при этом участвовать в чередовании могут не только материально выраженные морфемы, но и нулевые (ср. передачу родовых различий в прилагательных во французском языке: ж. р. douce ‘сладкая’, от которого образуется прилагательное муж. р. doux ‘сладкий’); 3) супплетивизм, т.е. образование грамматических форм от разных основ (ср. в русском языке с помощью супплетивизма передается грамматическое значение числа: ребенок - дети вида: ловить - поймать ; степени сравнения: хорошо - лучше ; времени: иду - шел ; падежа: я - меня и др.); в индоевропейских языках супплетивность часто наблюдается в глаголе со значением ‘быть’ (ср. франц. 3-го л. ед. и мн. числа настоящего времени: est - sont и прошедшего времени: fut), а также в глаголах со значением ‘идти’ (ср. рус. иду и шел ; франц. je vais ‘я идуfallais ‘я шел’, j’irai ‘я пойду’); 4) удвоение, или редупликация, т.е. полное или частичное повторение корня (в русском языке, например, с помощью редупликации передается значение усиления признака предмета: белый-белый или действия: еле-еле доплыл ; значение интенсивности действия: просил-просил о помощи ; значение непрерывности процесса: сидел-сидел и т.д., однако в некоторых языках редупликация служит для обозначения ослабленного признака, ср. в языке маори, принадлежащем полинезийским языкам wera ‘жаркий’, a wera-wera ‘теплый’). Этот способ выражения грамматического значения известен и в других языках (в частности, в армянском, китайском, японском, малайском: в армянском, например, с помощью редупликации передается значение числа, ср.: gund ‘полк’ и gund-gund ‘полки’, а в китайском редупликация активно используется в словообразовании, ср. кап ‘смотреть’ и кан-кан ‘взглянуть’, май ‘медленный’ и ман-ман ‘медленно’), однако наибольшее распространение редупликация получила в австронезийских языках, где она используется как для словообразования, так и словоизменения (ср., например, полную редупликацию в индонезийских словах ‘спички’: api-api , где api ‘огонь’,

orang-orang ‘люди’, где orang ‘человек’; или частичную в яванском слове ‘болезнь’ Шага , где lam ‘больной’).

Все эти способы выражения грамматического значения относятся к синтетическим, поскольку так же, как и лексическое значение, оно передается в рамках одного слова, однако существуют и аналитические способы, проявляющиеся в раздельном выражении лексического и грамматического значений слова. В этом случае употребляются сложные конструкции, представляющие собой сочетание знаменательного и служебного слова (ср. в русском языке выражение будущего времени, сослагательного наклонения или степени сравнения: буду читать, прочитал бы, более красивый). В качестве служебного элемента используются предлоги, послелоги, следующие за именем (ср. фин. talon alia ‘под домом’), артикли, полнозначные слова, подвергшиеся десемантизации (глаголы быть, иметь, становиться в составных сказуемых и др.). Кроме русского, этот способ выражения грамматического значения продуктивен в английском, французском, болгарском языках, в которых падежные значения передаются с помощью предлогов.

К аналитическому способу выражения грамматического значения относится и особый порядок слов (в русском языке, например, этим способом передается значение приблизительности, ср. двадцать человек и человек двадцать ), особенно продуктивен этот способ передачи грамматического значения в языках с фиксированным порядком членов предложения (например, в английском и французском, где всегда на первом месте стоит подлежащее, на втором - сказуемое, на третьем - дополнение). Здесь порядок слов является единственным способом определения синтаксической роли имени в предложении, т.е. он выполняет смыслоразличительную функцию (ср. франц. Pierre voit Paul, mais Paul ne voit pas Pierre ‘Пьер видит Поля, но Поль нс видит Пьера’, если переставить местами существительные, то предложение будет иметь иной смысл). В русском языке этот способ передачи грамматического значения также является важным (ср., например, предложение мать любит дочь, в котором только порядок слов позволяет понять, кто кого любит).

Интонация также может использоваться в качестве способа выражения грамматического значения (с помощью интонации передается вопрос, побуждение, перечисление, пояснение и т.д.). Этот способ передачи грамматического значения распространен во вьетнамском и китайском языках, где интонация используется в качестве средства выражения не только грамматического, но также лексического и синтаксического значений. В индейском языке тлингит (Южная Аляска), по свидетельству Э. Сепира, многие глаголы с низким тоном передают значение прошедшего времени, а с высоким - значение будущего.

Аналитический способ выражения грамматического значения наибольшее распространение получил в языках агглютинативного типа и в меньшей степени во флективных языках.

Существует и гибридный, или смешанный, способ выражения грамматического значения, когда оно передается и знаменательным словом, имеющим формы словоизменения, и служебным (ср. рус. в дом-е : значение предложного падежа здесь выражено предлогом и флексией) или двумя знаменательными словами, ср. рус. я пес-у : категория лица здесь выражена аналитически (с помощью местоимения я) и синтетически (с помощью флексии -у).

Способ выражения грамматического значения является важным классификационным признаком, в соответствии с которым различают языки аналитического и синтетического типа: в языках аналитического типа (например, в китайском) основным способом выражения грамматического значения является аналитический (так как для этих языков характерно раздельное выражение лексического и грамматического значений слова: грамматическое значение находится за пределами слова), а в языках синтетического типа (например, в русском) грамматическое значение выражается чаще всего синтетическим способом (так как в этих языках лексическое и грамматическое значения синтезируются в рамках одного слова). Вместе с тем, как показывают исследования по языкознанию, в мире нет абсолютно «чистых» типов языков, так как ни в одном языке мира аналитизм и синтетизм не представлен в чистом виде: в каждом языке имеются элементы синтетизма и аналитизма, хотя соотношение их может быть разным (подробнее см. раздел «Типологическая классификация языков»).